— Вон там. — Я встала. — Эв, привяжите пони.
— Они все еще валяются без чувств, — сказал он. — Что происходит?
Карсон уже поднялся на половину склона. Я карабкалась за ним.
— По этому овражку, — сказал он, и мы пошли вверх по овражку. Он пролегал между двумя холмами, по дну струился ручеек. Затем он расширился. Карсон сделал мне знак остановиться, а сам поднялся еще метров на сто.
— В чем дело? — спросил Эв, пыхтя у меня за спиной. — Что-то случилось с Бултом?
— Угу, — ответила я. — Только он пока еще об этом не знает.
Карсон вернулся.
— Тупик, как мы и предполагали, — сказал он. — Может, ты пойдешь туда, — он указал вверх, — а я двинусь в обход туда?
— И встретимся на середине. — Я кивнула и полезла по стенке овражка. Эв следовал за мной. По гребню я побежала пригнувшись, а потом легла на живот и остальную часть пути проползла по-пластунски.
— Это что? — прошептал Эв. — Кусака?
— Угу, — шепнула я в ответ. — Кусака.
Он вытащил нож.
— Уберите! — рыкнула я. — Свалитесь на него и прикончите себя. — Он убрал нож. — Не тревожьтесь, он опасен, только когда делает то, что ему не положено.
Эв недоуменно вытаращил глаза.
— Ложитесь! — прошипела я, и мы выползли на уступ, откуда открывался вид на верхний расширяющийся конец овражка. Под нами я увидела выровненную площадку ворот и подобие навеса из брезента на распорках. Перед ним стоял Булт.
Полускрытый брезентом мужчина протягивал Булту горсть камешков.
— Кварц, — сказал мужчина. — Его находят в выходах вулканических пород, вроде вот такого. — Он наклонился вперед, чтобы показать Булту голограмму, и Булт попятился.
— Ты где-нибудь тут видел похожее? — спросил мужчина, протягивая голограмму.
Булт отступил еще на шаг.
— Это же просто голо, дебил, — сказал мужчина, тыча голограммой в Булта. — Что-нибудь похожее ты видел?