Кристофер спросил, сохраняя самообладание:
— И что же с ней надо было делать?
— Они выпустили кровь в ванну. В большую ванну в большом доме. Потом Моргант сел туда, прямо в кровь. Он объяснил дедушке, что от этого можно помолодеть. Но это не правда. Моргант никогда не стал молодым. Он всегда был старым. У него ничего не получилось. Кровь… — Он прервался и захрипел, словно ему перекрыли кислород.
Аура притянула его к себе, теперь она обнимала обоих детей. Что за существо, был это Моргант? Она вдруг почувствовала, что это, наверное, тот старик, от которого она лишь чудом спаслась в горной хижине.
— Все хватит.
— Нет, — решительно ответил Кристофер. — Не сейчас. Мы должны узнать еще больше.
— Они этого не выдержат, — закричала на него Аура, слишком громко и резко. Гиан и Тесс вздрогнули в её объятьях.
— Аура, — уговаривал её Кристофер, — мы не можем прекратить эксперимент.
— Мы можем попробовать позже.
— Давай лучше сейчас закончим, и все. Только один этот раз и больше никогда.
Все сопротивлялось внутри у Ауры, но в конце концов она поддалась на уговоры. Она испугалась, осознав, что унаследованная кровь отца взяла верх над материнскими чувствами.
Она бережно отпустила детей и ободряюще поговорила с ними. Гиан и Тесс отпустили Ауру и взялись вместо этого за руки. Девочка была белой как мел, она все еще дрожала. Гиан, напротив, был спокоен, словно понимая, что необходимо взрослым.
— В конце концов Моргант покинул дом, — продолжил он. Тесс утвердительно кивнула, её глаза были широко раскрыты. — Многие мужчины тоже пошли с ним, — сказал Гиан, — я думаю все, кто там жил.
— На них были доспехи и они сидели на лошадях, — добавила Тесс.
Кристофер покачал головой.
— Невероятно.
— Пусть говорит дальше, — сердито перебила Аура.
— Они долго скакали вперед и даже плыли на кораблях, на старых кораблях с парусами. Мимо длинного берега, много, много дней.
— Куда они плыли?
— Сванетия, — сказал Гиан. — Так называлось это место.