— Все остальные ушли вместе с Моргантом. Да и тех человек десять или одиннадцать.
— Сильветта, — обратилась Аура к сестре, — ты сказала мне, что де Дион приносит вам свечи ящиками.
— Да, это так.
— То есть он действительно приносит ящики свечей?
— Да, раз в неделю.
— А ящики он оставляет здесь?
— В качестве дров на зиму, так он сказал. У нас их очень много, — Сильветта указала в темный коридор за спиной Лисандра, единственный, в котором не горело ни одной свечи, очевидно, из боязни, что дерево может загореться.
Волнение Ауры возросло, когда она, миновав отверстие, вошла в темный коридор.
— Вы же не разбили их, так ведь?
— Нет, конечно, не все.
Лисандр положил Ауре руку на плечо.
— Я знаю, что ты задумала, но это бесполезно. Ящики сделаны из тонкого дерева, они недостаточно прочны и устойчивы.
Аура почти не слышала, что он говорил. Она могла смотреть только на его пальцы, костлявые пальцы, которые впивались ей в плечо, как будто пятнистый краб полз по неё телу. Тошнота снова подступила к горлу. Она все еще не привыкла к побочному действию травы Гильгамеша, и сейчас это снова с полной силой накатило на неё.
Она стремительно вырвалась и кивнула сестре.
Вскоре после этого они с Сильветтой подтащили к краю отверстия четыре последних ящика, которые еще не пустили на дрова. Лисандр был прав: дерево было тонкое и недостаточно твердое, чтобы выдержать одного человека, но все-таки попробовать стоило.
Они взгромоздили все четыре ящика друг на друга, открытыми частями вниз. Пирамида доставала Ауре до плеча. С самого верхнего было всего лишь метра полтора до отверстия в потолке. Но все же надежда, что они все трое смогут добраться до верха, была очень слабой. И не только потому, что подняться по шатающимся ящикам было нелегко, край пирамиды стоял всего в нескольких миллиметрах от края отверстия в полу. Ко всему этому еще добавлялось то, что обе дыры находились точно друг над другом, так что тот, кто стоял на ящиках должен был наклониться над пропастью, чтобы добраться до края отверстия в потолке.
Лисандр начал приводить еще доводы против этой затеи, но в этот раз Сильветта перебила его, сказав, что ему лучше замолчать.
Аура взяла сестру за руку.
— Ты пойдешь первая. Я буду держать как можно крепче.
В глазах Сильветты мелькнул страх, но она все же решительно кивнула. Сестры обнялись, и снова горячая волна обдала Ауру — она не позволит, чтобы с Сильветтой что-то случилось.