– Лучше не надо, – прошептал я.
Ее палец меня не послушался, но рука Лэйни откликнулась на мой призыв, сдвинувшись на дюйм. Пистолет дернулся, и пуля с чмоканьем вонзилась в красную глину. Лэйни продолжала жать на курок: еще четыре пули с чавканьем впились в глину, разбрасывая ее комья по сторонам.
Донни Блэйлок уже бежал к желтеющему невдалеке лесу. Ветви поймали его в свои объятия; в попытке высвободиться он разорвал о сучья рубашку и помчался со всех ног дальше. Мы слышали, как он одновременно смеется и плачет. Эти ужасные звуки смолкли лишь тогда, когда он исчез в глубине леса.
Опустив голову, Лэйни спрятала лицо в ладонях. Ее спина вздрагивала. До моих ушей донеслись тихие, похожие на стоны всхлипывания. У меня в носу было такое ощущение, словно там полыхал пожар.
Нос болел, но все же я отчетливо различал легкий запах одеколона «Английская кожа».
Внезапно Лэйни в испуге подняла голову. Ее рука дотронулась до мокрой от слез щеки.
– Стиви? – прошептала она с надеждой в голосе.
Я уже говорил, что это время года как нельзя лучше подходило для призраков. Они собирались с силами, чтобы бродить по октябрьским полям и дорогам и говорить с теми, кто хотел их выслушать.
Лэйни, наверно, так и не увидела Стиви. Быть может, если она что-то и почувствовала, то сама себе не поверила, иначе в будущем ее ожидал бы тот же дом с комнатами, обитыми резиной, куда теперь суждено было отправиться Донни.
Но мне кажется, она слышала голос Стиви отчетливо и ясно. Или, может быть, почувствовала запах его кожи, вспомнила прикосновение.
И мне хотелось верить, что для нее этого было достаточно.
Глава 7 Полдень в Зефире
Глава 7
Полдень в Зефире
Мой нос оказался не сломан, хотя и раздулся, как дыня, и через несколько дней приобрел отвратительный багряно-зеленый цвет, а веки стали черно-синими и опухли, превратив глаза в щелочки. Сказать, что маму до смерти перепугал мой рассказ о случившемся, все равно что заявить, что в Мексиканском заливе местами есть водичка. Но главное – я уцелел, а вскоре и мой нос приобрел нормальный вид.
Мисс Грейс вызвала шерифа Эмори, и тот подобрал нас с Лэйни, когда мы пешком возвращались в Зефир по шестнадцатой трассе. Мне не хотелось перед ним особенно распространяться: в моих ушах еще стоял крик Донни, что, мол, Блэйлоки купили зефирского шерифа с потрохами. Я рассказал об этом отцу, когда родители приехали забрать меня от дока Пэрриша. Отец никак не прокомментировал мой рассказ, но я ясно увидел, что в нем зреет грозовая туча. Я знал, что он не оставит это дело просто так.