В свой настоящий дом.
«Не злись на меня.
Я тоже зла на тебя.
И очень тебя люблю».
Майяри положила лист рядом с локтем мужа и замерла, мучительно борясь с желанием поцеловать его на прощание и страхом разбудить. Не зря же она обманула господина Шидая, вынудив его усыпить сына? Девушка понимала, что после нанесения печати Ранхаш станет неуязвим для неё. А бить его совсем не хотелось. Если же его усыпят немного раньше, как это сделал господин Шидай, то он ещё немного поспит сам.
А ей нужно совсем немного. Только из города вылететь.
Справившись с соблазном, Майяри отступила от стола и, подхватив саквояж, шагнула к двери. Но в этот момент Казар вдруг вскинул голову и насмешливо улыбнулся.
– И куда мы?
В первое мгновение девушка опешила, потом опасливо обернулась к Ранхашу и вновь, уже досадливо, посмотрела на хаггареса.
– За мной, – едва слышно выдохнула она и направилась к двери.
В коридоре, прислонившись к стенам, спали охранники хайнеса и господин Саврий, в неподвижном состоянии очень похожий на статую.
– Так куда мы? – повторил Казар, когда они отошли достаточно далеко.
– Пойдёшь со мной, – коротко отозвалась Майяри. – Пригодишься. Не зря же я тебе столько плачу.
– О-о-о, нас ждут приключения! – вдохновился хаггарес.
– Нет, – девушка обернулась и совершенно серьёзно заявила: – Приключения – это мы с тобой. И нас кое-кто очень ждёт.
Спустившись по лестнице, парочка вывернула в холл, и доверчивому Казару, ещё не знакомому с коварством госпожи, с глухим гулом опустилась на затылок рука стоящего за углом доспеха. Удар был так силён, что пустотелая стальная перчатка смялась, и хаггарес тут же рухнул на пол. Ну, почти рухнул. Майяри кое-как его придержала, постаралась опустить помягче и с искренним страхом осмотрела его голову. И облегчённо перевела дыхание.
– Извини меня, – она с раскаянием погладила Казара по волосам и раскрыла саквояж, надеясь найти что-нибудь, что можно было бы подложить под голову оборотню.
И осторожненько подсунула ему под щёку полюбившуюся ей книгу «Об основах наслаждения».
– Отдыхай.
Уже на улице Майяри перешла на бег, одновременно с этим приказывая ожидающему на козлах кучеру: