- Вы говорите все о том же. А когда я буду в автомобиле?
- Вы увидите.
Третий вернулся. Очевидно, он был главарем желтолицей шайки, по его приказу двое других бесшумно исчезли, и он занял их место.
- Не бойтесь, с вами ничего не случится, если вы нам не будете мешать.
К ее большому удивлению, он совершенно свободно говорил по-английски.
- Вы нужны моей госпоже.
- Кто ваша госпожа?
- Я не хочу отвечать на вопросы, мисс. Будьте спокойны, вам нечего бояться. Прошлой ночью я хотел вас убить. Но сегодня мне приказано увезти вас. Теперь дом охраняется полицейскими. Через некоторое время их бдительность ослабеет, тогда мой друг подаст мне знак, и мы выйдем отсюда. Не хотите ли сесть ближе к окну? Садитесь у письменного стола. Если телефон зазвонит, не отвечайте.
Лесли смотрела в окно. Автомобили развозили публику по театрам. Лесли думала о том, что вряд ли на одной из сцен Лондона ставили столь необычайную и невероятную драму, как ту, в которой она играла главную роль.
- Вы сами понимаете, что мистер Колдуэлл скоро позвонит сюда или приедет?
Он кивнул головой.
- Мы предотвратили это. Мы послали ему сегодня от вашего имени телеграмму, что вас вызвали в… я забыл, как называется этот большой город у моря… на западе.
- Плимут? - быстро спросила Лесли.
- Да. До Плимута далеко. Когда Колдуэлл узнает, что вы туда не приехали, вы уже будете в гареме Дига Нагара, великого принца, который умер и в то же время жив!
Лесли пристально посмотрела на маленького человека, торжественно повторявшего странные слова.
- Дига Нагара, великий владыка, он умер, но в то же время жив!
18
18