Бельяр схватил Марея за отвороты пиджака.
— Читал газеты?.. Это правда — то, что они печатают, или хотят успокоить публику?
— Чистая правда.
— Цилиндр был у Монжо?
— Да, все, что ты читал, абсолютно точно. Цилиндр был внизу лестницы, на том самом месте, где лежал Монжо.
— Ты что-нибудь в этом понимаешь?
— Абсолютно ничего. Но факт остается фактом.
Бельяр поднял глаза к потолку.
— Если цилиндр найден, значит, делу конец, разве не так? Ведь Линде уже не грозит опасность.
Марей покачал головой.
— Не будем спешить с выводами. На мой взгляд, дело не закончено. Или, если хочешь, цилиндр был его отдельным эпизодом.
— Почему ты так думаешь?
— Ну, скажем, нечто вроде предчувствия.
Марей понизил голос:
— Как вела себя Линда во время поездки?
Бельяр, казалось, со всей серьезностью обдумывал ответ.
— Конечно, немножко беспокоилась… Была настороже… Молчаливее, чем обычно… Но не так уж взволнована.
— Она ничего тебе не рассказывала?
— Нет… А что?
— Возможно, я ошибаюсь, но у меня не выходит из головы мысль, что она знает обо всем этом больше, чем говорит. Потому-то я и боюсь.