Светлый фон

Пол усмехнулся. «Сложные» — это очень мягко сказано.

— А еще я знаю, что он пытается помочь тебе и клянется, что у него есть жизненно важная информация.

— Тогда почему он не передал ее через вас?

— Оказывается, он доверяет Гарди еще меньше, чем ты. Кажется, он с кем-то рассорился во время следствия.

— Нисколько не сомневаюсь. Этот хер вообще со всеми ссорится.

— И все же на твоем месте я бы его выслушал. Напоминаю, много ли у тебя друзей?

— У Банни нет друзей.

Стюарт снова вздохнул. Голос у него был почти таким же усталым, как у Пола.

— Это точно. Но все равно лучше с ним встретиться.

— Ну ладно. Кажется, не похоже на засаду. И где же должна состояться эта встреча?

— Он сказал, ты знаешь где.

— И что это должно… — проговорил Пол и вдруг осекся.

Внезапно он понял, что точно знает место.

Как это типично для чертового Банни Макгэрри!

Глава сорок седьмая

Глава сорок седьмая

В темноте вокруг них висела легкая морось. Бриджит припарковала «Бентли» у обочины, заглушила двигатель и посмотрела на Пола. Он сутулился на пассажирском сиденье, по-прежнему прижимая к распухшей челюсти пакет с замороженным горошком. Они почти не разговаривали с тех пор, как покинули дом Дороти.

— Ты уверен? — тихо спросила Бриджит.

Пол посмотрел в окно.

— Нет, я ни в чем не уверен. Я даже не уверен, стоит ли доверять этому сумасшедшему старому ублюдку и хочу ли я вообще его видеть. Я понятия не имею, почему он пытается мне помочь. Если вообще пытается.