— Да, я из полиции. Моя мама была учительницей, а папа держал сельский магазинчик в Бэлмуллете, откуда я родом, — в графстве Уотерфорд. Я выросла в профессии, отлавливая мразей, торгующих героином в Лимерике.
— Да они все там мрази в этом Лимерике! — крикнул кто-то.
— Захлопни варежку, хрен придурочный! — тут же ответила Бернс.
Несколько человек в толпе одобрительно заржали.
Бернс продолжила, не теряя ни секунды. Она указала пальцем на старшего из двух спецназовцев.
— Это Пит, он женат. А еще он большой фанат «Формулы-1» и любит работать руками. Его старшая дочь в этом году прошла конфирмацию.
Она указала на того, кто помладше.
— Это Кит. Недавно он стал папой и собирается пожениться к Рождеству.
— Грязный извращенец, — послышался старческий голос с сильным дублинским акцентом. Раздалось несколько хохотков.
Бернс улыбнулась.
— Он болеет за «Шпоры»[86].
— Грязный извращенец, — повторил тот же голос, вызвав еще более громкий взрыв смеха.
— Мы обычные люди. Такие же, как вы, и…
— Где преподобный Фрэнкс? — перебил женский голос откуда-то спереди.
Бернс глубоко вдохнула.
— Преподобный Фрэнкс умер.
Толпа засвистела и заулюлюкала. Стоявшие впереди принялись толкать дверь, и стол под Бернс зашатался. Откуда-то сзади прилетела бутылка и разбилась о стену над окнами первого этажа. Раздались возмущенные крики тех, на кого посыпались осколки.
— Пожалуйста, прошу! — закричала Бернс. — Давайте просто…
— Вы его расстреляли… твари ёбаные… фашисты!
Вооруженные спецназовцы нервно переминались с ноги на ногу.