— Пожалуйста! — закричала Бернс, подняв указательный палец. — Дайте мне минуту, всего одну, и мы вас впустим, обещаю!
Крики и шиканье боролись друг с другом, пока шум не стих окончательно.
— Этим парням, — сказала Бернс, указывая на двух мужчин, стоявших позади, — приказали войти сюда, но они ни разу не выстрелили.
Старший извлек магазин из своего «MP7»[87] и поднял вверх. Младший последовал его примеру.
— Преподобный Фрэнкс сильно болел…
Снова раздался свист.
— Он болел, и потрясение от того, что случилось, окончательно его добило. Это пиздец, но все было именно так.
Гул неодобрения возрастал, но Бернс настойчиво продолжала:
— Слушайте, у вас есть полное право злиться. Штурма не должно было быть, это полностью политическая херня. И кто-то за это ответит! Кит и Пит тут ни при чем — им приказали. Вспомните, кто они такие. Когда какой-нибудь наркобарыга съезжает с катушек от собственной дряни и начинает размахивать оружием, мы вызываем на помощь этих ребят. Вы мечтаете о такой работе? Я лично — нет.
Вокруг раздалось несколько криков и какое-то невнятное бормотание.
— Вы злитесь, я понимаю. И я злюсь! И не только от этого. Десять лет нам твердили, что мы должны перетерпеть, затянуть пояса потуже. Мы все знаем, что Фрэнкс говорил правду. Некоторые люди слишком свободно играли с нашим будущим и кинули нас всех, кинули целые поколения. Это абсолютно неправильно. Виновные должны предстать перед правосудием. Именно этого хотел Фрэнкс. Но убийство — это не правосудие. Кто бы ни стоял за этой нелепой «П
Закончив говорить, она оглядела людей. То тут, то там вспыхивали небольшие дискуссии. Несколько человек сзади, кажется, стали выходить из толпы.
Бернс повернулась и, ухватившись за предложенную Делакуром руку, спустилась со стола.