Себастьян бросился в сторону, вскинул собственный пистолет и, уже падая, нажал на курок.
В тесном пространстве маленькой комнаты выстрел прозвучал оглушительно — взрыв дыма, пламени и крови.
Джуба закричала. Найтли отшатнулся, ударился о стол и медленно осел на пол.
Дверь из холла распахнулась, и в комнату влетел Том.
— Черт побери, я же велел тебе бежать, — выругался Себастьян.
Том резко выпрямился, его глаза расширились, дыхание стало тяжелым и частым. Проведя рукавом по носу, он придвинулся ближе к неподвижному телу Найтли.
— Хозяин. Вы всадили пулю ему прямо в глаз! Неужели он мертв?
Себастьян поднялся на ноги, стряхивая с одежды осколки стекла, и подошел к баронету, чтобы взглянуть на его безжизненное лицо.
— Да.
Он наклонился, чтобы поднять пистолет убитого, затем присел на корточки рядом с Джубой и Банджо, которые все еще жались в углу у очага.
— С вами обоими все в порядке?
Она кивнула, её лицо обмякло, зрачки расширились от ужаса.
— Я не хотела посылать вам ту записку. Но он пригрозил, что убьет Банджо, если я этого не сделаю.
Себастьян покачал головой.
— Не вините себя. Это я ненароком подверг вас риску.
Джуба посмотрела за его спину, туда, где сэр Гален Найтли лежал на истертом каменном полу, свернувшись калачиком и вытянув вперед тщательно наманикюренную руку.
— Он действительно мой сводный брат?
Себастьян покачал головой.
— Я не уверен, что мы когда-нибудь это узнаем.