Светлый фон

Но тут тень заговорила. Это был не Гарри, а Лукас. Значит, она не умрет.

– Черт возьми, – потрясенно пробормотал он при виде растрепанной Бэт. – Что, черт возьми, с вами стряслось?

– Господи, Лукас, вы до смерти меня напугали, – выдохнула она, когда он протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

– Простите, но я не ожидал, что вы выскочите из рощи.

Он явно хотел объяснений, поэтому она сбивчиво рассказала о падении, ноже, хижине и закончила словами:

– Простите. Я его потеряла.

Оба знали, что это не совсем правда. Бэт считала, что подвела Блэка, потому что не схватила Гарри, хотя такая возможность была, но, к своему удивлению, услышала:

– Вряд ли стоит пытаться обезоружить человека голыми руками. Главное, что вы в безопасности. Вы сможете показать, где его хижина?

Бэт нашла в себе силы и повела Блэка к тому месту, где ее толкнули в кусты и где она кубарем слетела с обрыва. Он посветил фонариком вниз, на полянку. Они различили очертания хижины, но внутри не было никаких признаков жизни.

– Похоже, он удрал, – заметил Блэк, – но мы, по крайней мере, нашли его дом.

Какое громкое слово для описания этой конструкции!

– Как только взойдет солнце, мы без труда его найдем.

– Но что будет сейчас?

Он пристально оглядел Бэт, прежде чем спросить:

– Уверены, что вы в порядке?

– В полном, – заверила Бэт, хотя была покрыта синяками и ссадинами, которые нещадно саднили.

– Ладно. Тогда давайте посмотрим.

Блэк выбрал менее предательский спуск с холма, чем тот, по которому Бэт скатилась вниз. Они медленно и осторожно спустились к подножию, по пути оглядываясь в поисках Гарри. Конечно, они не думали, что тот сидит перед хижиной, но в любом случае стоило проверить его лагерь, тем более что он вполне мог быть потенциальным свидетелем в деле исчезновения Элис Тил и, судя по его неистовой реакции на присутствие Бэт у хижины, возможно, причиной этого исчезновения.

Хижина Гарри была настолько убогой, насколько может быть любое строение, сколоченное из краденых предметов. Над брезентовым навесом были закреплены листы пластика, кое-как защищавшие от дождя. Вместо задней стены тоже висел брезент. Остальные три были неумело сбиты из досок вперемешку с кусками рифленого железа. Двери не было. Среди груды камней виднелся пепел погасшего костра. Вокруг были разбросаны пустые жестянки от бобов и консервированного супа вместе с бутылками из-под пива и водки.

Блэк заглянул внутрь и увидел спальный мешок самого отвратительного вида, но, по крайней мере, Гарри было в чем спать. Кроватью служил старый деревянный топчан. Крохотная хижина была битком набита крадеными или пожертвованными вещами: тарелка, старая кастрюля, пара одеял, древний армейский вещевой мешок. Но тут взгляд Блэка упал на что-то сложенное в изголовье спального мешка. Может, это служит Гарри подушкой?