Она заметила, однако, что Блэк упорно молчит.
– Поздравляю обоих. Скоро вы станете членами DW5.
Они уже были на парковке, когда Бэт радостно объявила:
– Похоже, вам от меня не отделаться даже в новом подразделении.
Блэк понял, что Бэт на седьмом небе от счастья.
– Это DW5, – объяснил он. – Слышали о нем?
Она слышала о DW5, подразделении по расследованию тяжких преступлений.
– Люди по ошибке часто называют его DWS, потому что Эверли утверждал логотип для подразделения и цифра 5 похожа на букву S.
Бэт никак не могла понять, к чему он ведет.
– И что?
– Знаете, как прозвали DWS? – спросил он. – По крайней мере, неофициально?
– Нет.
– Паровозный тупик. Это не элитная бригада. Это отговорка, фикция, кладбище слонов, место, куда детективов отправляют умирать. Туда Эверли ссылает тех следователей, кому нет веры. Мужчины и женщины, которые там работают, лишены мотивации, некомпетентны или алкоголики, а иногда первое, второе и третье вместе, – пояснил он. – И нам предстоит там работать.
Бэт по-прежнему не понимала.
– Но он сказал, что они занимаются серьезными делами.
– О, это так. Мы будем получать дела, – мрачно улыбнулся Блэк. – Те, которые никто другой не возьмет. Все глухари и совершенно безнадежные. Любое тяжкое бремя, каждое расследование, требующее огромных физических усилий и кучи бумаг, будет отдано нам.
– В таком случае почему мне кажется, что вы не так уж и недовольны этим?
– Потому что предполагал, что это может случиться, как только мы задействовали прессу и некоторые начали расследовать делишки приятелей Моргана на высоких постах. Мы опозорили их всех, а такие люди не прощают.
– Почему бы просто не уволить нас?