Предметы, взятые для идентификации тела, содержащие следы ДНК, если следовать гипотезе, что тело на самом деле принадлежало Холли, все еще должны находиться в хранилище улик в полиции Уилтшира вместе с остальными вещами, имеющими отношение к преступлению. Позже она позвонит в полицию и объяснит, в чем вопрос. Гарри, лежащий на больничной койке со всеми подсоединенными к нему трубками, никуда не денется. Можно также разыскать ближайших родственников Холли и подтвердить ее личность.
Зазвонил телефон Гэвина. Он вытащил его из кармана, посмотрел на экран, затем выключил и быстро убрал обратно.
— Это Мелисса? — спросила Ева.
Он кивнул.
— Тебе не нужно поговорить с ней?
— В какой-то момент да, придется, — со вздохом ответил он. — Я сказал, что ухожу от нее.
— Что произошло между вами?
— Это тянется уже давно. Мы постепенно отдаляемся друг от друга.
— Почему?
Он пристально посмотрел на нее:
— И ты еще спрашиваешь? С самого начала все было неправильно. Она хотела заполучить меня. Она добивалась меня. Если честно, мне это льстило, и в конце концов я просто уступил. Это казалось лучше и проще всего. Мы через многое прошли вместе, и Мелисса была полна решимости сделать так, чтобы у нас все получилось, что бы ни случилось. Но когда я увидел тебя снова… Ну, просто я вспомнил, что с самого начала это было ошибкой. Я больше не могу.
— А как же твои сыновья?
У нее упало сердце при мысли о его детях.
Гэвин с шумом выдохнул, выпустив в воздух облачко пара:
— Увы, они не мои сыновья, и я не сомневаюсь, что Мелисса теперь раздует из этого целую историю. Но, конечно, они значат для меня так же много, как если бы были моими.
Она внимательно посмотрела на него:
— Вы их усыновили? Но они так похожи на тебя.
— Мелисса их выносила, а я не могу иметь детей.
Ева остановилась и повернулась к нему, схватив его за рукав:
— Что ты имеешь в виду?