Она посмотрела на него, пытаясь увидеть человека, за которого она когда-то вышла замуж.
— Я не знаю, Патрик… я ничего не знаю.
В кармане зазвонил телефон. Она вздохнула и посмотрела на экран — Билл — и поднесла телефон к уху.
— Да?
— Льюис и Лилли ушли из дома, — проговорил он запыхавшимся голосом. Он явно бежал. — Я пошел посмотреть, как они там… они оба ушли. Я звонил им, искал по всему поселку. Безрезультатно.
— Когда вы в последний раз их видели? — спросила Мелисса и взволнованно посмотрела на Патрика.
— После того, как ты ушла.
— Твою ж мать, — проговорила она и, прикрыв микрофон пальцем, сказала Патрику: — Близнецы пропали.
Глаза Патрика расширились от ужаса.
— Ты знаешь лес лучше меня, Мелисса, — сказал Билл. — Мне кажется, они направились туда.
— Хорошо. Я иду.
Она убрала телефон в карман, и Патрик слегка коснулся ее пальцев.
— Найди их, — попросил он.
— Найду.
Десять минут спустя она подъехала к дому и увидела Билла, Томми Милехама и Росса Шиллингфорда.
— Мы обошли весь поселок, — сказал Томми, когда она подошла к ним. — Безрезультатно.
— Хорошо. Давайте поищем в лесу, Билл. Уверена, все будет в порядке. Томми, Росс, оставайтесь здесь на тот случай, если они вернутся.
Мужчины кивнули. Мелисса и Билл направились в лес, раздвигая ветки. Под сенью деревьев было темно и сыро, солнце скрылось за облаками, и казалось, что наступила ночь.
Мелисса ускорила шаг, скользя взглядом по деревьям. Ей внезапно вспомнилось, как она покинула дом спустя несколько дней после смерти Джоела, как трехлетняя Лилли плакала и звала маму. Тогда Мелисса чувствовала себя невесомой, потерявшей рассудок, и ей казалось, что она может оторвать ноги от земли и полететь.
Она представила себе, что сейчас испытывает то же чувство. Она представила, что Льюис и Лилли сейчас испытывают это чувство. Ее желудок противно свело нехорошим предчувствием.