Светлый фон

Эйслер. — Да.

Эйслер

Член комиссии. — Наша комиссия по расследованию антиамериканской деятельности создана в рамках закона и действует в рамках закона. Чем же мы травим вас и мучаем?

Член комиссии

Эйслер. — Если вы допрашиваете меня без перерыва в течение двенадцати месяцев, собираете против меня факты, которые не имеют ничего общего с правдой, если вы начали фантастическую кампанию в прессе против меня, да и вообще против художников и артистов, вы просто-напросто хотите уничтожить всех нас, особенно тех, кто не скрывает и никогда не скрывал своей антифашистской, красной идеологии...

Эйслер

Член комиссии. — Мистер Эйслер, это вы написали музыкальную поэму «Об убийстве»?

Член комиссии

Эйслер. — Да, это я написал.

Эйслер

Член комиссии. — Господин председатель, я хочу привести девять строк из этой — с позволения сказать — поэзии...

Член комиссии

Эйслер. — Я не убежден, что вы достаточно компетентны в вопросах поэзии.

Эйслер

Председатель. — Все члены этой комиссии компетентны в поэзии!

Председатель

Член комиссии. — Цитирую: «Нет ничего ужаснее, чем пролитая кровь, страшно и горько учиться убивать, мучительно видеть молодых людей, погибших раньше времени на полях битв, но мы должны научиться этому, — для того лишь, чтобы кровь никогда не проливалась более!»

Член комиссии

Эйслер. — Вы довольно точно перевели слова. Это антифашистская песня написана мной... И когда Гейдрих был убит чехами на улицах Праги, когда партизаны пролили его кровь, я был согласен с ними... Пойдите в Голливуд... В каждом газетном киоске вы купите журналы с описанием ужасных гангстерских зверств, вы купите их свободно, и мне очень не нравится это, с позволения сказать, искусство... А моя поэма — это призыв к борьбе против кровавых гангстеров.

Эйслер