Светлый фон

— Шевелись, дылда, ты отправляешься в путешествие, — глухо сказал один из гоплитов.

Акенон вздрогнул.

— Куда вы меня ведете? — Он старался, чтобы голос звучал твердо.

Главный солдат плюнул ему в лицо. Затем подумал и ответил:

— Город изгоняет тебя, чужеземный пес. Тебя высылают в Персию.

Его толкнули, чтобы он шагал впереди. Прошли по небольшому коридору и вышли во внутренний двор, напоминавший тюремный. Солнце стояло низко, но свет ослепил Акенона. Он закрыл глаза, почувствовав новый прилив головной боли.

У дверей, выходивших наружу, ждали еще трое солдат с лошадьми.

Вот и все шестеро гоплитов из конюшни Этеокла.

— Знакомо? — насмешливо спросил один, показывая капюшон. Он был пропитан кровью. Должно быть, это был тот же капюшон, который ему надевали утром. — Веди себя хорошо, или нам придется снова побить тебя, прежде чем его надеть.

Акенон молча кивнул. Если бы у него был хоть какой-то шанс, он бы им воспользовался, но он не собирался рисковать жизнью, пытаясь бежать, если его всего лишь собираются изгнать из Кротона.

В рот ему засунули сложенную тряпку, чтобы он не мог закричать, пока его ведут к кораблю. Затем закутали голову в капюшон и взвалили на спину лошади.

Когда они тронулись в путь, от тряски кровь снова прихлынула к голове Акенона. Боль усилилась. Он старался следить за дорогой, но через минуту сдался. Он едва дышал сквозь засунутую в рот тряпку и отчаянно потел под войлочным капюшоном, прилипавшим к лицу.

Дорогая была утомительной, но, к счастью, продолжалась недолго. Когда они остановились и стащили Акенона с лошади, он услышал характерные звуки, свидетельствующие о том, что они прибыли в порт. Его подхватили под руки и заставили идти, не снимая капюшона.

Через некоторое время один из державших его солдат сказал ему на ухо:

— Теперь ты должен пройти по трапу.

Акенон поставил ногу, нащупывая путь. Его толкнули, чтобы шагал быстрее. Внезапно почва под ним закачалась. С обеих сторон шумело море, и он испугался, что потеряет равновесие. Его охватила паника, лицо под капюшоном взмокло от пота. Он испугался, что вот-вот упадет в воду со связанными за спиной руками, в капюшоне и с кляпом во рту.

Он умел плавать, но сейчас это умение ему бы не пригодилось.

Его толкнули в спину. Один солдат подхватил спереди, а другой сзади. Он сделал шаг в том направлении, куда его тянули, внимательно следя за тем, чтобы не ступить на край трапа. Почувствовав под ногами палубу корабля, он с облегчением выдохнул воздух, который держал в легких.

Акенона отвели в трюм и усадили на пол. Двое солдат остались его сторожить, остальные сошли на берег. Ему сказали, что корабль направляется в Персию. Однако прежде сделает еще одну остановку в Великой Греции — через два дня, в Локрах. Сопровождавшие его солдаты собирались там сойти.