Когда все спустились с колокольни, полицейские забрали Себастьяна и Шарлотту на допрос. Детектив-инспектор Монро похвалил, хоть и весьма неохотно, Гая за проделанную работу и тоже пригласил его в участок на дознание. В доме воцарилась неразбериха – гости пытались прийти в себя и бурно обсуждали случившееся.
Чету Редесдейл по возвращении от соседей ждало новое потрясение. Лорд Редесдейл ожидаемо рассвирепел, ничуть не удивившись, что некоторые из «этих помойных крыс», как он именовал приятелей Нэнси, окончательно впали в грех.
– Другого от твоих друзей, Коко, я и не ожидал! – вопил он дочери. – Видеть их больше в своем доме не желаю, никогда, слышишь?!
Леди Редесдейл торопливо увела мужа наверх.
Оливер Уотни при первой же возможности удрал к матери, заставив Памелу опасаться за его душевное здоровье. Клара, Тед, Фиби и Нэнси просидели в библиотеке всю ночь, пока в шесть утра их не застала там миссис Виндзор и не отправила всех по постелям.
Проснувшись следующим утром, как всегда, рано, Луиза быстро оделась и тихонько прошла в детскую, чтобы приготовить девочкам завтрак. Нянюшка Бло уже встала. Ночью ее разбудил шум полицейских машин, но она не рискнула выходить из комнаты и ждала, когда Луиза или Памела сами придут и все ей расскажут. Когда те, обмениваясь впечатлениями, поднялись, нянюшка силком напоила их горячим шоколадом, чтобы они хоть немного успокоились и сумели заснуть.
– Понимаю, все это необычно и вообще жутко, – заговорила Памела, после долгой ночи сверкая глазами. – Но я, как никогда, согласна с Пав. Нэнсины приятели не для меня. Лучше буду проводить время дома. – Она вдруг покраснела. – Только Нэнси не говори, она будет надо мной смеяться…
Луиза ее понимала. Памела на пороге взрослой жизни должна сама решить, чего хочет. Девушка не могла похвастать едким остроумием или любовью к светскому обществу, как старшая сестра; ее больше привлекало тихое сельское окружение. Она была отличной наездницей, не стеснялась получать удовольствие от еды и собственных кулинарных опытов.
Нянюшка Бло похлопала воспитанницу по колену и заверила, что ее обязательно ждут приключения. Однако некоторое время девочке и впрямь лучше побыть дома.
Луизу ждало иное будущее. Ее сельская жизнь, видимо, подходила к концу. Прежде всего потому, что когда леди Редесдейл узнает правду – что это Луиза показала Далси Лонг пустующую спальню, а потом привела к ней Эдриана Кертиса, – то неизбежно задумается, разумно ли и дальше держать в доме такую прислугу.
После завтрака Луиза направилась в деревню, обитатели которой встали раньше обычного и готовились к традиционной новогодней охоте. Даже Памела, несмотря на бессонную ночь, поднялась на заре и первым делом пошла в конюшню.