– Гвен Проктор и дети. Они в доме Гектора Спаркса, – говорю я ему. – В Вулфхантере. Вам нужно вытащить их оттуда.
– Сейчас я этого сделать не могу. Мы займемся ими после того, как прищучим шефа Уэлдона и этого сукиного сына Карра.
– Вы знаете про Карра?
– Фэйруэзер сообщил нам о своих подозрениях. У нас есть ордер на обыск его укрепленного особняка. Если Элли Уайт там, мы доставим бедняжку ее родителям, живую или мертвую.
Шериф, плотный пожилой мужчина с бородой Санта-Клауса и глазами змеи, уходит прочь, не сказав больше ни слова. Мы с Майком смотрим ему вслед.
– Знаешь, – говорит Люстиг, – если его тоже купили, никто из нас не выберется отсюда живым.
– Они не могут купить всех.
– Это ты так считаешь.
– Расслабься, приятель. Ты будешь жить и снова печатать фальшивые денежки.
– Не смеши меня. – Он вздыхает. – Сожалею насчет Миранды. Мне она не нравилась. Но я спас бы ее, если б мог.
– Знаю, – говорю я и встаю. Всё болит, завтра я буду весь черно-синий, но пока достаточно твердо держусь на ногах. – Это не твоя вина, Майк.
– Куда ты собрался?
– Найти кого-нибудь, кто подбросит меня до Вулфхантера. Мне нужно убедиться, что с ними всё в порядке.
Но не прохожу я и пары шагов, как шериф возвращается. Несколько секунд изучает нас, потом говорит:
– Пойдемте со мной.
Майк, несмотря на все свои порезы и синяки, тоже встает.
– Куда мы едем?
Всё оружие, которое мы забрали у Чжао, уже испарилось, словно по волшебству. У меня его точно нет. Но Майк теперь, должно быть, ходячий склад потайного оружия.
– Сначала в логово Карра, – отвечает шериф. – А потом мы выручим вашу семью.