Светлый фон

— Да у меня еще десять минут в запасе, — возразил Хью, взглянув на часы.

— Совещание, однако, уже началось.

— Какое совещание?

— В комнате отдыха сотрудников идет совещание, — поставила в известность Хелен.

— Вот ведь черт! — Подождав, пока Хелен нажмет кнопку и впустит его, Хью помчался в подвал, прыгая через две ступеньки.

Когда в предыдущий раз он опоздал на совещание, шеф на него накинулся: мол, несерьезно относится к своим должностным обязанностям. А как может начальник управления делать Хью своим фактически заместителем, если тот пренебрегает неизбежными рутинными делами?

Макэлрой, чуть не споткнувшись, свернул по коридору, надеясь проскользнуть в помещение незамеченным, и тут услышал голос шефа:

— Наконец-то детектив Макэлрой сделал нам подарок, осчастливив своим присутствием. Кстати, о подарках…

И все сотрудники управления дружно затянули «Happy Birthday to You»[50]. А Пола, его секретарша, протянула Хью поднос с кремовыми пончиками, образующими цифры 4 и 0. В один пончик воткнули горящую свечу.

«Happy Birthday to You »

Хью покраснел. Он терпеть не мог оказываться в центре внимания. Эти дни рождения… Обычно они служили ему просто напоминанием о том, что необходимо продлить лицензию на вождение и регистрацию табельного оружия, да еще пройти ежегодный медосмотр.

дни рождения

Пола подошла к нему и поставила поднос на стол, чтобы имениннику было удобнее задуть свечу.

— Загадай желание, — отступив на шаг, со всем своим очарованием улыбнулась она.

— А кто сказал, что у меня сегодня день рождения? — сделал он отчаянную попытку как-то обойти все это.

— «Фейсбук», — промурлыкала Пола. — Не нужно было принимать меня в друзья.

Ответ был исчерпывающим. Хью ничего не оставалось, как зажмуриться, загадать желание и задуть свечу.

— Мы тут все сложились, — сказала девушка в звании младшего детектива, — и решили подарить вам вот что. — Она протянула трость, перевязанную ярко-красным бантом.

Все рассмеялись, включая самого Хью.