– Гарантии нет, но часовня Рослин это не совсем то. Место последнего упокоения – это не церковь, а кладбище. В церкви совершаются обряды, а если вы ищете мертвых, то вам надо на погост. Если преступник хочет умереть, то именно здесь завеса между этим светом и той загробной жизнью, в которую он верит, тоньше всего.
– Хорошо, мы поищем его тут. Но вести себя мы станем незаметно, тихо и будем держаться на расстоянии. Если он здесь, – а я пока не вижу никаких признаков его присутствия, – то мне придется вызвать подкрепление.
– Хорошо, – согласилась она. – Командуйте.
Они вошли в ворота и пошли по заросшей травой аллее к кладбищу. Хотя до мира живых людей отсюда было не более мили, здесь царило зловещее безмолвие, в которое врывался только шум дождя. Они перестали говорить и шли молча. С дороги сюда не доносился ни единый звук. Куда лучше было бы явиться сюда в какой-нибудь другой день, подумала Конни, в такой, когда погода была бы посуше и не было бы вероятности, что в конце этой аллеи их поджидает убийца. Но пока что вокруг не было никаких признаков пребывания здесь живых людей. Если на этой траве и имелись следы шин, то их стер проливной дождь.
Дойдя до конца аллеи, они словно оказались в начале двадцатого века. Кладбище имело неправильную форму, и прямо впереди виднелось около двух десятков могил. Со всех сторон погост окружали деревья, небо покрывали темные тучи, и было невозможно сказать, кто может наблюдать за ними из-за густой листвы.
Тут было пусто. Ни одна птица не смела искать червяков на мокрой земле, ни один кролик, ни одна белка не пробегали по высокой траве.
– Тут ничего нет, – сказал Барда. – Нам лучше…
Удар лопатой по его голове был подобен удару молотком для отбивания мяса.
– О черт! – взвизгнула Конни.
Мужчина, вышедший из подлеска там, где только что стоял Барда, был отнюдь не вурдалаком. Он был так же реален и так же опасен, как и любой другой психопат, с которым Конни когда-либо имела дело. Барда лежал на траве ничком, и на него лил дождь. Из-под его волос сочилась кровь и струйками стекала с шеи на землю. Конни не знала, жив ли он еще, и если да, то как долго он продержится.
– Привет, – сказал мужчина. – Я Фергюс.
Конни заставила себя оторвать глаза от Барды и сосредоточить внимание на мужчине, держащем лопату. Было понятно, почему свидетели сравнивали его со скелетом, но такое описание было не совсем точным. Убийца состоял из костей, связок и сухожилий, и все они были ясно видны под кожей, как на анатомической схеме. На его лице выделялись запавшие глазницы и невероятно заострившиеся скулы, дерма истончилась, превратившись в пленку, годную только для того, чтобы держать все ткани внутри. В белках его глаз было так много лопнувших сосудов, что они были похожи на глаза демона. Во рту у него было больше провалов, чем зубов, и, когда он дышал или говорил, слышалось что-то вроде присвиста, как будто он был чайником, стоящим на плите.