Светлый фон

Пружинистым шагом Нэнси поднялась наверх, приготовиться и одеться. Стать свидетельницей преступления было ужасно, однако она помогла его раскрыть, очень этим гордилась и не стала бы отрицать, что к этому у нее появился вкус. Возвращаться к обычной жизни ей теперь будет трудно. В то же время она очень любила эту жизнь и была бы счастлива, если бы все вернулось на круги своя. Поэтому с нетерпением ждала наступления Нового года, знаменовавшего для нее возможность начать все сначала.

* * *

По пути в Рот-Лодж Нэнси замерзла, и поэтому, когда подошла к двери, ее щеки порозовели от холода. Всю дорогу ее хлестал порывистый ветер, но она все равно радовалась, что прошлась, это помогло ей прочистить мозги. Минувший месяц и в самом деле выдался насыщенным, поэтому Нэнси не могла дождаться, когда пойдет вечером в паб, встретит Новый год, в остальные выходные отдохнет, а потом вновь откроет их книжный магазин. Она предполагала проспать целую неделю и надеялась, что Маркус Рот ее надолго не задержит.

Почти сразу же Фрэнк открыл ей дверь и сказал:

– Спасибо, что пришли, мисс Хантер. Вы, должно быть, замерзли, – нахмурился он, когда понял, что она пришла пешком.

Нэнси с наслаждением ступила в теплый холл.

– Давайте я возьму вашу одежду, а потом принесу чай.

– Спасибо, – поблагодарила она, протягивая пальто и шарф.

Он пошел вперед и на этот раз проводил ее не в гостиную, а в небольшую комнатку, где ей бывать еще не приходилось.

– Я передам мистеру Роту, что вы его здесь ждете, – сказал Фрэнк и ушел, оставив ее в стенах, по всей видимости, служивших Маркусу кабинетом.

Комната представляла собой небольшое помещение с письменным столом из темного дерева, книжным шкафом, плотно заставленным книгами, и роскошным красным ковром на полу. Окна с тяжелыми гардинами выходили в просторный сад. Нэнси села в кожаное кресло по другую сторону письменного стола и стала ждать. В комнате витал дух мужского начала, в чем-то даже пугающий. Девушка перевела взгляд на книжный шкаф, где вместе с книгами примостилось и несколько фотографий.

– А, мисс Хантер… Спасибо, что пришли, Нэнси… – произнес за ее спиной Маркус. – Нет-нет, сидите, – тут же добавил он, когда она попыталась встать.

Потом обошел ее, сел за стол, кивнул и спросил:

– Надеюсь, у вас все в порядке?

– Да, спасибо, все хорошо, – ответила Нэнси, несколько удивившись подобной формальности, хотя этого, вероятно, от него требовала окружающая обстановка.

– Я прочел статью мистера Мерфи, – произнес Маркус, хлопнув ладонью по лежавшей перед ним газете. – Написано отлично, автор удостаивает вас всяческих похвал, как оно, впрочем, и должно быть. Мы чрезвычайно благодарны, что вы докопались до истины. Раздобытая вами информация для нас, естественно, стала тяжким потрясением, поэтому… в общем, я скажу только одно – чтобы все вошло в норму, нам потребуется какое-то время. К тому же я должен искренне перед вами извиниться за то, что пытался препятствовать в расследовании. Я всецело положился на полицию, а оказалось, что полагаться с самого начала надо было на вас.