Светлый фон

— Когда я узнал о его существовании из вашего дерзкого доклада по делу Композитора, я сказал Дюпри: «Блеск не оправдывает нахальство».

— У меня не было намерения быть нахальной, — возразила Амайя.

— И все же вы были именно такой. Но у вас, несомненно, был лучший учитель. Что вы можете сказать об агенте Дюпри?

Амайя кивнула и секунду помедлила, приводя свои мысленные заметки в порядок. Это заявление она делала по меньшей мере уже дюжину раз, как устно, так и письменно, и догадывалась, что повторять его придется снова и снова.

— В последний раз я видела его, когда мы с агентом Джонсоном и детективом Шарбу, выполняя ваши приказы, вернулись в Новый Орлеан, потому что из центра неотложной помощи нам сообщили о преступлении, которое соответствовало почерку Мартина Ленкса, ранее называвшегося Композитором. Агент Дюпри выздоравливал после сердечного приступа, и детектив Булл остался с ним. Несколькими часами ранее мы нашли место, где держали девочек. Рыбацкая хижина оказалась в очень плохом состоянии — она затонула сразу же, как только мы из нее вышли. Девочек не было, но из обнаруженных улик мы установили, что к делу причастен некий Доминик Даррел. Мы считаем, что он был посредником в этом бизнесе. По всей видимости, их собирались перевезти в Батон-Руж, чтобы куда-то перепродать. Скорее всего, Дюпри убедил детектива Булла отработать этот след после того, как мы вернулись в Новый Орлеан.

Уилсон посмотрел на Амайю, делая движение руками, словно сматывал клубок шерсти.

— Да, да, да, это я знаю; то же самое вы изложили в своем отчете, то же самое заявил Джонсон. У нас нет показаний детектива Шарбу, — продолжал шеф Уилсон, — потому что до сих пор найти его было невозможно. В Новом Орлеане дела по-прежнему плохи, нет устойчивой связи, ходят слухи о тысячах погибших и пропавших без вести, но, я думаю, если б мы могли с ним поговорить, он сказал бы то же самое.

Амайя на секунду опустила взгляд, пытаясь воскресить в сознании воспоминание о Шарбу и его слова о том, что за ним охотились.

— Дюпри перенес сердечный приступ; при этом нет ни заключений, ни врачебного осмотра. Благотворительную больницу полностью эвакуировали; позже объявили, что она разрушена. Но, несмотря на то что он занимался делом Композитора и к тому же был болен, вы решили отправиться на болота, потому что какой-то мальчик, Джейкоб Эмерит, — прочитал он в отчете, — слышал, что похитители говорили об это месте.

— Так решил Дюпри, — уточнила Амайя.

Джонсон поднял здоровую руку, прося разрешения что-то сказать.

— Больница была в плохом состоянии. Топлива едва хватало на пятнадцать часов работы генератора. Не было ни операционных, ни лекарств, только обезболивающие. Агент Такер объявила об аресте во Флориде Брэда Нельсона, подозревая в нем Композитора. Мы остались не у дел, при этом застряли в городе, скатившемся в каменный век. Дюпри считал, что мы должны завершить начатое дело, к которому случайно оказались причастны.