Желая разрядить обстановку, Ёси сказал:
— Не хотите чаю, инспектор?
— С удовольствием.
Ёси Татибана подошел к сверкающему чистотой кухонному столу и включил чайник. Ждал он, облокотившись на столешницу. Ивата понимал, какой дикой должна казаться вся эта ситуация постороннему человеку. Сама мысль — что кто-то намерен проникнуть к тебе в дом, ради которого ты пахал всю жизнь, и уничтожить твою семью. Татибана принес чай в чашке из цельного камня. Ивата поблагодарил его.
— Инспектор, вы сказали, что этот человек что-то имеет против нас. Чего же мы натворили? У вас есть предположения?
Юми закатила глаза.
— Разумеется, он знает.
Ивата вскинул руку, призывая к спокойствию.
— Вот что. Сначала я попрошу вас ответить на мои вопросы, а затем поговорю с вашей женой. Наедине.
— Я выйду на балкон. — Юми поднялась. — Мне нужен свежий воздух.
Мужчины остались вдвоем.
— Инспектор, можете себе представить, как мое начальство отнесется к моему участию в такого рода истории. Да и на Юми этот стресс скажется не лучшим образом.
— Я вас понимаю. Но всего лишь прошу вас набраться терпения. Здесь вы в безопасности.
— Но это не может продолжаться бесконечно! А вдруг окажется, что это ошибка?
— Господин Татибана, если так — я буду безумно счастлив.
Хозяин с силой ударил по столешнице.
— Сколько нам ждать?! Вам может потребоваться несколько месяцев, чтобы поймать его!
Ивата подался вперед и заговорил с язвительной интонацией:
— Слушайте. Этот человек способен сотворить с вами и вашей женой такое, о чем вы даже помыслить не можете. Было бы лучше, если б вы мне доверяли, это все-таки моя работа. На вашем месте я бы молился, чтобы я нашел его раньше, чем он — вас.
Татибана заморгал: