— Вы любите Кэролайн, и вы не хотели, чтобы она уехала во Францию. Я не знаю, как вам это удалось, но это ваших рук дело.
— Да что это вы тут несете? — вскричала Доусон. Стрельнула взглядом в Соверн. — Лиз, о чем это он?
— Хотела бы и сама знать, Кэролайн… Это просто-таки бредовые обвинения.
— И, Кэролайн, — после того как вашей матери не стало, а ваш брат и без того был мертв, Лиз оставалось лишь позаботиться о вашем отце. Но потом у нее возникла еще одна проблема.
— И какая же? — резко бросила Соверн.
— Кое-кто узнал про ваши отношения с Кэролайн.
— Отношения? — потрясенно промямлил Келли.
Доусон стрельнула в него взглядом.
— Да, Джо. Мы с Лиз давно уже вместе.
Детектив разинул рот, но ничего не сказал.
— Однако ваш отец ничего не знал? — осведомился Декер.
— Это его никак не касалось. Я и вправду хотела открыться про свою сексуальную ориентацию, но Лиз все время говорила, что нам надо держать это в тайне.
— Вы сказали, что кое-кто об этом узнал. Кто именно? — спросил Келли.
— Айрин Крамер, — отозвался Декер.
— Да это вы о чем? Как? — проговорил полицейский, не сводя взгляда с Доусон.
— Лиз сообщила мне, что они с Кэролайн время от времени встречались в квартире над баром. И расходились оттуда очень поздно ночью, после закрытия заведения, причем пользовались задней дверью. Готов поставить все что угодно, что Крамер — которая была поздней пташкой, как мы знаем, — как-то увидела их вместе. И, кстати, какое-то время Крамер проживала в «Доусон Тауэрс», где у Кэролайн квартира. Наверняка она и там их тоже видела.
А Джеймисон добавила:
— Не исключено, что как раз по этой причине Крамер и переехала оттуда. Лиз могла угрожать ей.
Доусон нацелила колючий взгляд на Соверн:
— Эта та женщина, с которой мы как-то столкнулись в вестибюле? Так это была Айрин Крамер? Она нам так и не представилась.