— Нет, она никогда со мной не связывалась.
Он нацелился взглядом на Соверн.
— Ну а как насчет вас? Или она собиралась пойти в полицию со своими подозрениями? В любом случае, вам требовалось избавиться и от нее, и от Паркера. Думаю, что одежда, в которую вы ее обрядили, взята из вашего собственного шкафа. Вы носите одежду того же размера, что и та, в которой нашли Эймс. Равно как и обувь. Я проверил.
— Лиз? — нервно произнесла Доусон.
Декер не стал дожидаться ответа.
— В результате у нас остается только Хью Доусон, а за компанию с ним и Стюарт Макклеллан.
— Какое отношение ко всему этому может иметь мой отец? И с какой это стати Лиз причинять ему вред?
— Ради денег, разумеется, — ответила Джеймисон.
— Денег?
— Вашего
— Но зачем было убивать Стюарта? — продолжал удивляться Келли.
— Чтобы обеспечить мотив самоубийства Хью, естественно, — отозвался Декер.
— Но как же его предсмертная записка? — возразила Доусон. — Все же подтвердили, что это его почерк.
— Эксперт уже изучил ее. Она подделана. Подделана Лиз. Она уже давно знала Хью. И наверняка не раз видела образцы его почерка.
— У вас нет никаких доказательств, Декер, — отрезала Соверн. — Ни клочка. Но зато у меня есть доказательства. Ваших попыток оклеветать меня!
— Ну, в дополнение к машине Крамер в вашей пристройке, есть и еще кое-какие улики, от которых вам станет реально жарко.
Амос вытащил из кармана куртки прозрачный пакет для улик. Внутри лежала женская блузка.
— Мы получили ордер на обыск в вашем доме в городе. Вот эту вещь и слаксы мы нашли в мешке со всей прочей одеждой, приготовленной для сдачи в химчистку. Эта блузка была на вас, когда вы приходили проведать Кэролайн в больнице — в тот самый день, когда был убит ее отец. Вообще-то вам следовало бы сразу отдать ее в чистку.