Светлый фон

— Соню?

— Одну из племянниц мистера Дарнуэлла. Ту самую, которую мистер Кэмпбелл расспрашивал о ее альтруистичном, но любящем дядюшке.

Гэвин рассмеялся. Дарнуэлл, который живо интересовался убийством Кэмпбелла и тем, как оно было совершено, дал им постоянный адрес и полное имя Сони, которую Гэвин и нашел после непродолжительных поисков в труппе, гастролирующей на взморье. Соня мало что сумела добавить к тому, что уже было известно им. Однажды Кэмпбелл явился в бунгало Дарнуэлла (убедившись, что сам Дарнуэлл ушел) под предлогом занять молока, Соня выполнила его просьбу, они разговорились. Кэмпбелл начал расспрашивать ее о Дарнуэлле, но она отказалась отвечать. Тогда он стал, как она выразилась, «распускать руки», и она выгнала его.

— Еще один вопрос, мисс дю Бонне, — попросил Гэвин, — и я надеюсь, вы не оскорбитесь, если он будет довольно откровенным. Вам не доставлял каких-нибудь неприятностей юный Кокс, который живет в первом из бунгало?

— Фрэнки Кокс? Господи, да нет же! Бедненький, он такой красавчик, особенно как разденется, чтобы искупаться, поглядывает на меня и волнуется — ну, вы же знаете, какие они, эти милые мальчики!.. Но несмотря на все это, ничего такого у меня с ним не было и быть не могло, ведь он же глухонемой. Как вспомню, не по себе становится. Понимаете, я впечатлительная, а когда девушка впечатлительная, как я…

Так что этот разговор не принес никакой пользы, только подтвердил, что за время пребывания Сони с Дарнуэллом в бунгало у мисс Хиггс оставался, вероятно, настоящий Фрэнсис Кокс, но поскольку указанные даты роли не играли, Гэвину казалось, что он впустую тратит время.

— А вот и не впустую! — возразила миссис Брэдли, когда он прилежно пересказал ей весь разговор. — Наконец-то у нас есть непредубежденный и независимый свидетель, который, если повезет, сумеет отличить одного близнеца от другого.

— Но каким образом? Если бы она переспала с ним или еще что, она могла бы… и даже в этом случае только могла бы… и даже если она это сделала, не понимаю, как при нынешних обстоятельствах она отважится сказать нам, каким образом узнала про разницу.

— Она видела его купающимся. Вернитесь и выясните, не заметила ли она какой-нибудь особой приметы. Не забывайте, что он попал в страшную аварию, в которой погибли его родители. Что-нибудь должно было остаться. Попробовать стоит. Видите ли, если мы только сможем объяснить близнецам, что в состоянии отличить одного из них от другого, вся их сила, как из волос Самсона, улетучится. Они рискуют вести себя так, как сейчас, лишь потому, что никто не различает их.