– У вас есть еще один вход? – спросила я, заняв место рядом с сестрой.
Стараясь не смотреть на меня, Лор ответил:
– Да, через пещеры. Именно туда приплывают спасательные суда после того, как выловят кого-то из воды.
У меня внутри все перевернулось. Именно туда Нессандра привезла мою сестру после того, как убила ее.
Следуя инструкциям Лора, Элизия направила катер в обход огромного валуна. За ним мы увидели узкий вход в пещеру, который вел вглубь острова. Его нельзя было заметить со стороны океана.
«Рассвет» вплыл в расщелину, как рыба, лавирующая между камнями. Элизия оглянулась и слегка улыбнулась мне. Я поняла, что она хотела этим сказать.
Что я хотела на самом деле?
Почему его вечно не хватает, чтобы спокойно во всем разобраться?
Элизия включила фонари, чтобы осветить пещеру. Урчание мотора эхом отражалось от стен. Каменный потолок нависал в полуметре от нашей мачты. Я слышала, как борт «Рассвета» что-то задевало и царапало, и мое сердце разрывалось от жалости.
Наконец, мы доплыли до сероватого песчаного берега. Лор спрыгнул с катера, и Элизия спустила якорь.
– Идем! – сказал он, указав на дверь, вырубленную в каменном сердце острова. Он явно торопился, чувствуя, что смерть стучится в его дверь.
Я схватила Элизию за руку, да так сильно, что у нас побелели костяшки пальцев.
– Здесь не должно никого быть, – пояснил он, неверно поняв нашу заминку. – Я отвечаю за Аквариум. Мама привыкла к тому, что я ее избегаю. Она не придет сюда. – Он взглянул на дверь в стене за нашими спинами. – Я проведу вас, а затем выведу обратно так, что никто не узнает. Доверьтесь мне.
В том-то и дело. Теперь я
Глава сорок пятая Лор
Глава сорок пятая