— Да, — Хейвз показал свое удостоверение.
— Что случилось? — снова. спросила его жена Миллера.
— Ничего особенного, миссис. Мы стараемся установить место пребывания человека, с которым встречался ваш муж. Думаю, что он мог бы помочь нам!
— Ваш приход не имеет к Иохиму никакого отношения? — спросила она Хейвза, словно не доверяла ему.
— Нет, нет, — уверил ее Хейвз.
— Тогда проходите, — пригласила она его в квартиру, но у Хейвза не исчезло предчувствие, что если бы ее Иохим был в чем-то замешан, она захлопнула бы перед его носом дверь, а затем прошила бы ее вместе с ним изнутри пулеметом.
Миссис Миллер провела его в столовую. Иохим Миллер оторвался от телевизора.
— Это детектив Хейвз, — сказала миссис Миллер.
Миллер встал и протянул для приветствия руку. Он был худым человеком, лет тридцати пяти, с узким лицом и каштановыми бровями. Он смотрел умно и интеллигентно. Но его пожатие было крепким.
— Рад видеть вас, мистер Хейвз, — сказал он. — Вы уже нашли его?
— Еще нет, — ответил Хейвз.
— Они ищут человека по имери Фил Кеттеринг. — Объяснил он жене. — Мистер Хейвз сказал мне об этом по телефону сегодня днем.
Миссис Миллер посмотрела на Хейвза и понимающе кивнула головой. Но все же не удовлетворенная объяснением, не отрывала от полицейского глаз.
— Садитесь, мистер Хейвз, — пригласил Миллер. — Не хотите ли выпить?
— Нет, спасибо!
— Стакан пива? Пиво, надеюсь, можно!
— Да мне бы не хотелось!
— Ну, как хотите, — ответил Миллер. — Что вы хотели услышать от меня?
— Все, что вы помните про Крамера и Кеттеринга, — сказал Хейвз.
Пока Миллер рассказывал, Хейвз, делая пометки в своей книжке, раздумывал над тем, что работа полиции состоит просто из оформления записей в трех экземплярах. Миллер поведал TJ же историю, что и Филдинг. О том же рассказали Рутер и, наконец, Мэрфи ранее. Это становилось скучным. Одно и то же. Хейвз хотел бы некоторого отклонения от фактов, чего-нибудь, за что можно было уцепиться. Но ничего такого Миллер не рассказывал, все шло как по нотам написанной ранее симфонии.