— С вами все хорошо?
Чарли кивнула.
— Могу я вечерком пригласить вас на ужин? Вам надо немножко взбодриться.
— Хорошо. Только на этот раз угощаю я, — сказала она решительно, не сводя глаз с могильного камня. — Теперь моя очередь.
Хью посмотрел на надгробие:
— Кто-то из знакомых?
— Возможно.
Когда он отошел, она вздрогнула.
«Что за ерунда приходит тебе в голову? Совпадение, только и всего».
Чарли повернулась и внимательно посмотрела, как Хью пристраивается в хвост процессии. Послышались скрежет лопаты и стук земли, падающей на крышку гроба. Звук был как из кружки для сбора церковных пожертвований. Мать-природа снова собирала пожертвования.
— Вы знаете, как добраться туда? — прогремел чей-то голос. — Давайте за нами.
Перед этим могильным камнем росла трава. Никакой ограды, чтобы не подпускать собак, никаких трогательных надписей, вроде «Любим и помним…», «Горячо любимой жене от…», никаких тебе херувимчиков, урн или цветов. Вообще ничего. Только имя и дата смерти.
Она вспомнила того старика с фермы, захлопнувшего дверь у нее перед самым носом.
Двое стариков узнали ее. Виола Леттерс заметила сходство на фотографии, а Артур Моррисон — в ее лице.
Камень вдруг посветлел, как будто кто-то осветил его фонарем. Чарли испуганно отшатнулась, а потом отругала себя: ну как можно быть такой глупой. Это был всего лишь солнечный луч, отыскавший в туче прогалинку.