Кларье ведет Марселя перед собой. Тот шмыгает носом. И время от времени утирается рукавом. Мод, видимо, ожидала прихода комиссара, стоя возле двери и прислушиваясь к доносившимся из коридора звукам, так как Кларье даже не пришлось стучать. Дверь распахнулась перед ним.
— Входите. Я готова.
Мод уже успела прибрать комнату и переодеться. Костыли она взяла самые плохенькие, самые старые, будто взятые у нищенки-попрошайки.
— Можно идти, комиссар. Марсель, возьми мой чемодан.
— Вы забыли пакет, — говорит ей Кларье.
— Там мой баобаб.
— А зачем вам в тюрьме баобаб?
Мод с вызовом смотрит на комиссара и шепчет:
— А чтобы не дать ему вырасти!
Ловкость рук
Ловкость рук
Само собой разумеется, что персонажи и события, описанные в романе, являются только плодом моей фантазии
La Main Passe (1991)
Перевод с французского
Глава 1
Глава 1
Пьер Мареско открывает глаза и не узнает своей комнаты. Уж не в гостинице ли он? Стол? Да, его. Кресло тоже. А вот окно не на своем месте. Хотя окно-то его и занавески… Можно встать и дотронуться до них. Но он не уверен, что, обойдя кресло и стол, не наткнется на другие предметы. Закрывает глаза, силится представить свою комнату: вот ночной столик, протяни руку и дотронешься до лампы… Так, получилось. Все встает на свои места: вешалка у стены с аккуратно повешенными пиджаком и отутюженными брюками. Каждый раз ему приходится как бы продираться сквозь густую пелену, чтобы вновь оказаться в своей комнате в привычной обстановке. Мало-помалу квартира приобретает свой обычный вид, четко вырисовываются отдельные реальные предметы. Как-то: дощечка на двери