Светлый фон

 

Он признался в этом ближе к полудню, когда они шли по широкому ущелью; и вскоре после этого они увидели монастырь. Это было крошечное местечко, примостившееся, как птичье гнездо, на углу двух отвесных скал далеко над ними, к которому, очевидно, вела каменная лестница, начинавшаяся где-то за пределами их поля зрения.

 

Хьюстон взвесил шансы, когда они остановились, чтобы поесть. Расположенный так далеко от любого караванного пути или деревни, он явно был убежищем для мистиков. Казалось маловероятным, что такое отдаленное сообщество будет иметь какие-либо частые или регулярные деловые отношения с внешним миром. Он решил рискнуть.

 

Он повел группу вниз по ущелью, подальше от монастыря. Он послал туда пару охранников с просьбой одолжить проводников. Он послал Ринглинга следить за охранниками.

 

К трем часам мальчик не вернулся, и Хьюстон оказался в затруднительном положении. Они находились в неподходящем месте для ночлега. Через час или около того стемнеет. Было несколько других мест, которые он отметил как подходящие.

 

Он послал еще двух охранников за Ринглингом.

 

Они встретились на пути, и все вернулись вместе. Мальчик был озадачен. Подъем, очевидно, был более трудным, чем казалось. Он смог увидеть только вторую половину, потому что на пути был навес. Один из охранников, похоже, поранился сам; другой помог ему подняться по ступенькам. Он помахал им рукой и был уверен, что они, должно быть, заметили его, но они не помахали в ответ. Он видел, как невредимый через некоторое время вышел из монастыря с парой монахов в оранжевых одеждах, и они показывали, очевидно, указывая маршрут. Они вернулись в монастырь, но, хотя, помня о надвигающейся темноте, он ждал так долго, как мог, никто больше не появился.

 

‘Разве ты не звал их?’

 

‘ Нет, сахиб, они знали, где я.

 

‘Может быть, они не могли тебя видеть. Возможно, они потеряли направление по пути наверх.’

 

‘ Может быть.