Кое-как застегнулся, заправил рубашку, а сам прислушивался: что теперь произойдет наверху?
Но раздался стук захлопнутого окна, и больше никаких звуков не было.
Обогнув дом, Эраст Петрович хотел пересечь лужайку в обратном направлении – там, за открытой калиткой, ждал Маса. Сделал шагов десять и замер: с улицы во двор влетели три продолговатые, приземистые тени.
Мастифы!
То ли успели справить свое мужское дело, то ли, как злополучный вице-консул, ретировались не солоно хлебавши, но так или иначе псы вернулись и отрезали единственный путь к отступлению.
Развернувшись, Фандорин бросился назад, в сад. Несся, не разбирая дороги, по лицу хлестали ветки.
Чертовы псы бежали много быстрее, их сопение было всё ближе, ближе.
Сад кончился, впереди была ограда из железных копий. Высокая, не вскарабкаться. И ухватиться не за что.
Эраст Петрович обернулся, сунул руку в заспинную кобуру, чтобы достать «герсталь», но стрелять было нельзя – это переполошит весь дом.
Первый мастиф зарычал, готовясь к прыжку.
«RUSSIAN VICE-CONSUL TORN TO PIECES (РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ РАЗОРВАН НА КУСКИ –
НАУКА ДЗЁДЗЮЦУ
НАУКА ДЗЁДЗЮЦУ
Еще не поняв, что случилось, Эраст Петрович быстро сел на корточки, готовый к безнадежной схватке с тремя кровожадными чудищами, но удивительная решетка (нет, калитка!) с пружинным скрежетом захлопнулась.
С той стороны в железные прутья с разбега ударилась тяжелая туша, донесся сердитый взвизг, рычание. Три пары свирепо посверкивающих глаз уставились на недоступную жертву.
– Not your day, folks! (Сегодня не ваш день, ребята! –
Набрал полную грудь воздуха, выдохнул, пытаясь унять сердцебиение. Заозирался по сторонам – кто же открыл спасительную калитку?