— Но так оно и было. Я подъехала к Расщелине, спряталась в зарослях и подождала, пока она придет.
— Разумеется, на вас было мужское пальто.
— Да, хотя я не понимаю, как вы догадались. В машине было холодно, и я надела пальто брата, которое лежало там.
— Так вы вышли на пляж в пальто?
— Я же сказала, было промозгло. И я не люблю залезать в воду по утрам.
— А вы еще и в воду залезли?
— Ну конечно. Не могла же я ее утопить с берега.
— И оставили пальто на берегу?
— Нет, — саркастически отозвалась она. — Я пошла плавать в пальто.
Грант облегченно вздохнул: он уже начал бояться, что она говорит правду.
— Итак, вы переоделись в купальный костюм, вышли на пляж в накинутом на плечи пальто, и дальше? Что было дальше?
— Она отплыла уже довольно далеко от берега. Я вошла в воду, подплыла к ней и утопила.
— Каким образом?
— Она сказала: «Привет, Джуди». Я ей ответила и легонько стукнула по подбородку — брат показал мне, куда надо бить, чтобы вывести человека из строя. Потом я поднырнула, взяла ее за пятки и потащила за собой, пока она не утонула.
— Складно у вас получается. И долго вы это обдумывали? А мотив вы тоже себе придумали?
— Просто я ее терпеть не могла. Ненавидела ее, если хотите знать. За ее успех, внешность, за ее самонадеянность. Она встала мне поперек горла, как кость: я не могла ее больше выносить.
— Понятно. А теперь объясните, пожалуйста, почему, практически идеально совершив убийство, вы теперь спокойно приходите ко мне, чтобы самой сунуть голову в петлю?
— Потому что вы подозреваете другого человека.
— Скажите уж прямо — потому что мы подозреваем Роберта Тисдейла. Он и есть истинная причина. А теперь, может, — в качестве компенсации за потраченное на вас мое драгоценное время и в виде оправдания, — вы расскажете мне все, что вам известно о Тисдейле?
— Ничего мне о нем не известно. Кроме одного — на убийство он не способен. При любых обстоятельствах.