– Тогда как любимая племянница?
– Еще одна игра, за которую она не скажет тебе спасибо. – Прихватив два бокала, Ребус направился к столику.
Постепенно все стали расходиться – кому-то пора было домой, кто-то хотел успеть поужинать, – и вскоре в баре остались только Ребус, Кларк и Фокс.
– Вот и снова мы втроем, – Ребус отсалютовал бокалом, – почти как в старые добрые дни.
– Только без пива и никотина, – сказал Фокс – он, как и Ребус, пил сидр.
– Я оценил, – продолжал Ребус, – что никто из вас не стал откровенничать о ходе дела. Но теперь нас тут только трое…
– Что конкретно тебе известно о расследовании? – в лоб спросил Фокс.
– Джон знает практически все, – быстро ответила Шивон.
– Я даже не спрашиваю, чьих рук это дело. – Фокс насмешливо глянул на нее. – А про ферму он знает?
– Что за ферма? – требовательно осведомился Ребус.
– Ферма, на территории которой “фольксваген-поло” простоял чуть не десять лет. Его перегнали в овраг всего года два или три назад.
– Примерно в то время, когда Несс продал поместье Джеффу Селлерсу, – добавила Шивон. – А тот почти сразу же продал его Эдриену Брэнду.
– Машина стояла в поле? – Похоже, Ребус не особенно в это поверил. – С трупом внутри?
– Профессор Гамильон считает, что, судя по состоянию корпуса, машина была прикрыта брезентом. Но днище ничем не было защищено, поэтому внутрь проросли сорняки. Стебли порвались, когда машину перемещали, однако трава все равно намоталась на выхлопную трубу и даже пробилась через пол в салоне.
– Машина стояла в поле и ее никто не видел?
Кларк медленно покачала головой.
– Да, понимаю.
– Так что, – подытожил Фокс, – теперь нам предстоит обыскать все фермы и поля в радиусе двадцати миль от Портауна, а это значит, что надо запросить помощь в Союзе фермеров Шотландии.
– Рассуждаешь прямо как руководитель расследования, – заметила Кларк.
– Не могу удержаться. – Фокс улыбнулся, уставившись в бокал.