— Уверяю вас, это было вынужденное ожидание, — сказал я. — И для нас оно было так же неприятно, как будет для вас.
Он медленно повернулся ко мне. Его очки заблестели, и лицо приняло жесткое выражение.
— Ну, в отношении вас дело обстоит несколько иначе, — сказал он. — Насколько я понимаю, вы действительно находитесь под подозрением.
— Нисколько!
Слова Сю прозвучали звонко и решительно.
— Совсем не так, Френсис. Мистера Сандина подозревали по ошибке. Он полностью освобожден от подозрений.
Конечно, это было не совсем так. Я мог лишь желать этого. Только что я был в полиции, и мне совсем не понравилось, как там на меня смотрели.
— В самом деле? — недоверчиво сказал Френсис, Сю покраснела, и я поспешно сказал:
— Ваш мистер Лорн помог мне выпутаться из этого дела.
— Г-м-м, — произнес Френсис, глядя на Лорна, и тот вынужденно ответил:
— Я сделал это по просьбе мисс Телли. Но это не помешало... исполнению моих других... обязанностей...
Посмотрев на Ловсхайма, я тотчас убедился, что ему известна цель приезда Лорна. Произнесенные слова не вызвали у него и тени удивления. Очевидно, не только маленький Марсель подслушивал под дверями.
— В самом деле? — снова спросил Френсис.
— Ну и как?
Это появилась мадам Грета. Свет из окна в потолке, преломляясь, отражался от складок ее платья, а на ее плече сидел попугай и с любопытством глядел на нас.
— Ну и как? — повторила она. — Полиция разрешила вам уехать?
Услышав о полученном отказе, она нисколько не изменила приветливого выражения своего лица. Глядя на нее, трудно было поверить, что этот отказ как-то влиял на планы, которые она строила. Возможно, в ее глазах было выражение тайного раздумья, но лицо оставалось спокойным и дружелюбным. Только круги под глазами и легкое трепетание ноздрей выдавали напряжение последних дней.
Грета неизменно казалась дружески расположенной, всегда приветливой.
Когда Лорн коротко все объяснил, она слегка пожала плечами, погладила попугая полной белой рукой и сказала:
— Ну что ж, детективы из Парижа сумеют что-то сделать. Местная полиция...