Светлый фон

Я был поражен скрытой значительностью его слов. У меня было такое ощущение, которое может появиться, когда, проходя по густому лесу, видишь, что кустарник тихо шевелится от того, что кто-то невидимый крадется рядом с тобой. В таких случаях всегда охватывает примитивный ужас, я ощутил его тогда, глядя на Лорна и слушая его слова.

— В чем дело? Что вы хотите сказать?

— Я не собирался говорить вам. Я объяснял полицейским, что вы делали сегодня утром перед тем, как открыли ставни в Белой гостиной. Но меня не слушали. Не уходите из отеля сегодня вечером, мистер Сандин, и не совершайте подозрительных поступков. В этом для вас может быть вопрос жизни.

— Скажите, ради Бога, что это значит?

— Полиция обнаружила отпечатки ваших пальцев на выключателе в Белой гостиной. Сделано предположение, что вы были там ночью. Следовательно...

Легкое выразительное пожатие плечами закончило его фразу.

Все предметы внезапно потускнели в моих глазах. Действительно, я пытался включить там свет. Это было накануне, перед тем как я видел промелькнувший силуэт священника. Я хорошо помнил это. Лорн следил за мной, подмечая малейшую тень, пробегавшую по моему лицу. Самым непринужденным тоном, на который был способен, я сказал:

— Я полагаю, эту улику приберегают для парижских детективов?

— Ну конечно. Я не хочу пугать вас, Сандин, но на это нельзя смотреть сквозь пальцы.

Я с удовлетворением отметил, что мое лицо не выдало моих чувств.

— Я не смотрю на это сквозь пальцы, — ответил я. — Я рассчитываю на вас и надеюсь, что вы поможете мне выпутаться из беды.

— Что ж, я постараюсь сделать все возможное, — угрюмо сказал он. — Но ни к чему оставлять повсюду следы своего пребывания.

— Послушайте, Лорн, кто убийца? Вы, должно быть, знаете это. Может быть, у вас есть предположения?

— В таких делах не следует спешить, — пессимистически предостерег Лорн. — Надо иметь полную уверенность в каждом факте. Нужно иметь доказательства. Нельзя делать поспешные выводы, как вы это любите. Но я должен сказать вам одну вещь, Сандин. Я предпочел бы сказать это самой мисс Телли, но сейчас не могу на это решиться. Поэтому я скажу вам.

— Ну?

Он сделал паузу, подыскивая слова, в его затуманенных, темных глазах не было ни выражения, ни эмоций. Наконец, он сказал:

— Я полагаю, было бы хорошо для мисс Телли повременить день-другой с переговорами.

— Что вы имеете в виду?

— То, что сказал. Ни больше ни меньше.

Я пристально смотрел на него, пытаясь прочесть объяснение в его затуманенных глазах и на его спокойном лице с женоподобным подбородком. Я не сказал ему, что при всем желании Сю не могла бы закончить переговоры.