— На самом деле нет, — сказал Юнгханс. — Дракон встретил в лесу не другого дракона, а отважного рыцаря, который странствовал по свету в поисках приключений. Рыцарь хотел найти в высокой башне прекрасную принцессу и освободить ее, но, встретив дракона, захотел сразиться с ним. Но дракон сразу же убил его и съел.
Гости замолчали и вопросительно посмотрели на Гельмута.
— Итак, ваша версия истории? — спросила Фёдорова.
В этот момент вновь прозвучал дверной звонок.
Гельмут побледнел.
— Я открою, — сказал он и отправился к двери.
Он шел медленно, и ноги его подгибались — он догадывался, что за двое гостей опаздывали к нему.
Он открыл дверь.
Сальгадо был одет в клетчатый костюм-тройку и держал в руке бутылку испанского красного вина. Орловский на сей раз выглядел стройным голубоглазым блондином тридцати лет, с сильным подбородком и небольшим шрамом на лбу.
— Добрый вечер, — приветливо улыбнулся Сальгадо. — Вы же не против, если мы присоединимся?
— Обещаем без скандалов. Тихо и спокойно, — сказал Орловский.
Гельмут попятился, прижался к стене и сунул руку в карман, ощутив рукоять револьвера — так было спокойнее.
Продолжая улыбаться, Сальгадо и Орловский перешагнули через порог и отправились в кухню, поглядывая на Гельмута с кривыми ухмылками.
— Какая примечательная публика! — воскликнул Орловский, осматривая гостей. — Рауль, друг мой, тут собрались практически все!
— Не хватает Кестера, — весело ответил Сальгадо. — Но он, кажется, умер.
— Это ему кажется, что он умер. Все вы путаете, — ответил Орловский.
— Да-да, точно. Итак, во что вы там играли?
— Они играли в «На самом деле нет», — сказал Орловский. — Итак, на самом деле нет. Это был не дракон, а немецкий разведчик. И однажды ему поручили взорвать мост…
— Заткнитесь, — сказал Гельмут, еще сильнее сжимая рукоять револьвера в кармане.
Сальгадо и Орловский обернулись в его сторону и расхохотались.