Светлый фон

Джеймс: Мне сон приснился.

Джеймс: Мне сон приснился.

Александр: Надо же, и мне.

Александр: Надо же, и мне

Джеймс: Какой?

Джеймс: Какой?

Александр: Все врут, что видели во сне.

Александр: Все врут, что видели во сне.

Джеймс: Бывает правдой то, что нам приснилось.

Джеймс: Бывает правдой то, что нам приснилось

Александр: А, королева Мэб к тебе явилась!

Александр: А, королева Мэб к тебе явилась!

Я отошел на два шага, чтобы посмотреть, как развернется этот особенный монолог. Меркуцио у Александра был остер, как бритва, неуравновешен, едва вменяем. Его острые резцы поблескивали на свету, когда он улыбался, маска плутовато мерцала, пока он танцевал, заигрывая то с одним зрителем, то с другим. И голос его, и движения делались все чувственнее и первобытнее, пока он вовсе не потерял над собой контроль и не ринулся на меня. Я отшатнулся, но недостаточно быстро – он сгреб меня за волосы, оттянул голову назад, к своему плечу, и оскалился у моего уха.

Александр:

Александр Эта ведьма, когда лежат девицы на спине, Придавливает их и приучает Нести, как добрым женщинам пристало — Она такая!

Я боролся с его хваткой, но сила у него была железная, истерическая, и она шла вразрез с невесомым движением пальца, гулявшего по вышивке на моей груди. Джеймс, который наблюдал за нами, застыв на месте, стряхнул с себя оцепенение и оттащил Александра прочь.