— Иногда полезно пооткровенничать с незнакомыми людьми. Им легче довериться.
— Верно, — согласилась она, и в ее голосе прозвучало удивление. — Вы правы. Я рада, что поделилась с вами.
Аллейн понял, что после пережитого потрясения девушка находится в шоке. В таком состоянии люди не так следят за своими словами, как обычно, и могут вдруг заговорить на самые неожиданные темы. Так произошло и сейчас.
— Марк сказал, что он ничего не почувствовал, — неожиданно произнесла Роуз. — Я уверена, что он сказал вовсе не для того, чтобы меня успокоить: ведь он врач и понимает в этом. Думаю, что для папы смерть явилась своего рода избавлением. От всего!
— А его что-то тревожило? — мягко спросил Аллейн.
— Да, — подтвердила Роуз, нахмурившись, — тревожило. Но я не могу вам об этом рассказывать. Это — дело семейное и в любом случае никак не связано с трагедией.
— Как знать, — уклончиво заметил Аллейн.
— Я совершенно уверена.
— А когда вы его видели в последний раз?
— Сегодня вечером. В смысле вчера вечером. Он вышел из дома сразу после семи. Думаю, минут в десять восьмого.
— И куда он направился?
Поколебавшись, она ответила:
— По-моему, к мистеру Финну. Он прихватил спиннинг и сказал, что хочет порыбачить по вечерней зорьке. Предупредил, что к ужину не вернется, и просил что‐нибудь оставить перекусить.
— А вы знаете, зачем он отправился к мистеру Финну?
Роуз долго молчала, но потом все же ответила:
— По-моему, это как-то связано с одной… публикацией.
— Публикацией?
Она откинула с лица прядь волос и закрыла глаза ладонями.
— Даже не представляю, кто мог на такое решиться! — прошептала она едва слышно.
Аллейн понимал, что она совершенно измучена, но, пересилив себя, решил еще ненадолго задержать девушку.