К своему удивлению, Грейс тоже рассмеялась.
– А какая была опера?
– Боже, я и не помню. Там еще лошадь выводили на сцену, но и это не помогло. А я хотел сказать, что это поразительно – оперный театр на Амазонке.
Грейс откинулась на спинку стула. Голова ее была забита всевозможными срочными делами. Ей не терпелось поскорее закончить стирку и упаковку вещей. Коробки ожидали, когда их наполнят и отправят по назначению. Грейс хотела, чтобы полицейский ушел.
– «Фицкарральдо», – сказала она. – Это фильм о том, как строили оперный театр в джунглях на Амазонке. Я слышала об этом раньше.
– «Фиц…»
Она продиктовала название по буквам, О’Рурк достал блокнот и записал его.
– Я скажу ему. Мендоза захочет посмотреть этот фильм. – Он оглядел кухню. – Похоже, у вас уже все распланировано.
– Да. Кое-что отправится в Коннектикут, но очень многое я отдам на благотворительность. Придется избавиться от очень большого количества разных вещей. Я полагаю, вы уже увидели все, что хотели?
О’Рурк внимательно посмотрел на нее.
– Я имею в виду вещи Джонатана. Но если вам что-то нужно, скажите мне прямо сейчас.
– Нет, все в порядке. Ну, разумеется, если у вас появится нечто такое, что мы должны будем увидеть…
Грейс кивнула, но она уже сделала все, что могла. На этом их пути расходятся.
– Ну, что ж, – сказал полицейский, поднимаясь со своего места. – Тогда я пойду.
Она тоже встала, испытывая облегчение.
– А где ваш мальчик? – поинтересовался О’Рурк по пути ко входной двери.
– С дедушкой и бабушкой. У него сейчас весенние каникулы.
– Ах да, я знаком с вашим отцом. Мы еще в декабре с ним беседовали.
– Нет, – поправила его Грейс. – С другими дедушкой и бабушкой. Он у родителей Джонатана на Лонг-Айленде.
О’Рурк остановился и посмотрел на нее.