– Днем я еще не знал, что Чарли поехала в Шотландию вместе с Наоми Дженкинс.
Пруст недоуменно нахмурился:
– Как это – не знал? Почему?
– Я… должно быть, пропустил мимо ушей, когда Чарли сказала.
– Так, так. Слышишь едва прикрытый скептицизм, Уотерхаус? Вы с сержантом Зэйлер – все равно что сиамские близнецы. Ты всегда в курсе, где она, с кем и что ела на завтрак. Почему вдруг вчера ты был в неведении?
Саймон промолчал. Странное дело – ему стало лучше от разноса Снеговика. Возникло чувство, будто он избавился от чего-то крайне тягостного.
– Ладно. Давай разберемся. Новость о том, что Зэйлер увезла Дженкинс в Шотландию, тебе сообщил Селлерс по телефону. Я тебя правильно понял?
– Да, сэр.
– Когда он позвонил?
– Ближе к вечеру.
– Почему сразу не доложил мне? Избавил бы от необходимости надевать пижаму.
Саймон разглядывал свои ботинки. На тот момент он верил, что сможет разрулить ситуацию. Но минуты шли, Чарли не звонила, и Саймон все сильнее дергался. Он ждал ее звонка сразу после разговора с Селлерсом. Ждал совета или приказа, что ему делать. Чарли с ним не связывалась, и он понял, что намеренно. Пришлось подстраховаться и сообщить обо всем Прусту.
Инспектор прищурился, готовясь отразить очередную ложь Саймона.
– Если сержант отправилась в Шотландию, чтобы арестовать хозяина пансионата и его жену, то почему не взяла с собой тебя и пару наших ребят? Зачем ей Наоми Дженкинс – потерпевшая в лучшем случае, а в худшем – подозреваемая?
– Наверное, она хотела, чтобы Дженкинс опознала в Энгилли человека, который ее изнасиловал.
– Это не способ проводить опознание! – вспылил Пруст. – Это способ остаться без машины и без сумки. Что и случилось. От сержанта я такой глупости не ожидал. Подвергла опасности себя и Дженкинс, всю вашу работу поставила под угрозу…
– Мне только что позвонили из полиции Шотландии… – прервал его Саймон.
– Неужели? Верится даже меньше, чем во все только что услышанное. Там сплошь бездельники.
– Они нашли машину Чарли.
– Где?