Потом она делает нечто совершенно неожиданное. Она обнимает меня и шепчет мне на ухо:
— Мне очень жаль.
Какой-то фотограф внезапно прорывается через охранников и распахивает стеклянную дверь больницы. Он поднимает камеру и щелкает затвором. Срабатывает вспышка.
Я слышу крики. Прибегает охранник и хватает фотографа за руку. Когда его выволакивают наружу, фотограф кричит:
— Рэйчел Харт, как ваша дочь? Как ваши внучки? Вы можете что-то сказать?
Джио подходит к нам, поблескивая темными глазами.
— У меня есть новости, — тихо говорит он. — Только что видел в Твиттере. Сотрудники RMCP перехватили Бет Форбс и Зейна Ролли. Дети в порядке. — Он делает глубокий вдох. — Они пытались сесть на паром до Порт-Анжелеса в Виктории. Они собирались бежать в Соединенные Штаты, но пограничный патруль остановил их.
Мать Бет выходит из коридора. Она смотрит на нас с абсолютно потрясенным видом. Рэйчел устремляется к ней.
— Мне только что позвонили, — говорит Эйлин Гэллоуэй и начинает плакать. — Они в безопасности. Моим внукам ничего не угрожает.
Рэйчел Сейчас
Рэйчел
Сейчас
Понедельник, 22 ноября. Наши дни
Понедельник, 22 ноября. Наши дниРанний вечер. Я пью чай и ласкаю Скаута у камина, когда Грэйнджер входит в гостиную.
Он молча стоит в дверном проеме, глядя на меня и Скаута. Выглядит сущей развалиной. Ему нужен душ и чистая смена одежды. Не знаю, хватит ли мне сил хотя бы приступить к делу.
— Рэйчел, я…
— У тебя была обязанность, Грэйнджер, — устало говорю я. — Врачебный долг. Обязанность сообщить о пациенте, который представлял опасность для детей. Твой клиент был учителем и школьным консультантом. Он работал с детьми, с уязвимыми подростками. Он насиловал мою дочь, у него был свой маленький ребенок, и он обратился
Он входит к гостиную и тяжело опускается в свое кожаное кресло.