– Насколько мне известно, нет.
Грейс облизнула губы и посмотрела на Ребекку.
– Мы допросим Рикки Саймона, когда он будет готов к сотрудничеству, но пока что можем действовать на основании этой информации. – Она смерила Ребекку острым взглядом. – Вы нарушили приказ.
– Я приняла решение остаться рядом с главным подозреваемым по этому делу, который был в состоянии спасти жизнь ключевого свидетеля.
Грейс не сводила глаз с Ребекки, и та изо всех сил старалась не моргать.
Потом Грейс резко поднялась на ноги, и Бен последовал ее примеру. Грейс протянула над столом узкую руку.
– Благодарю вас, сержант Норд. – Она пожала руку Ребекке и вышла из комнаты.
– Спасибо, сержант, – добавил Бен Хаммер и вышел следом за своей начальницей.
* * *
Ребекка нашла Эша сидящим у больничной кровати Рикки Саймона. Бекка выехала с первыми лучами солнца и прибыла на автостоянку клиники «Девилс-Батт», где обнаружила несколько припаркованных полицейских автомобилей. Дверь в палату Рикки была открыта. Рикки лежал, подпертый подушками; его лицо все еще было распухшим под синяками и повязками. Глаза были закрыты, и он как будто спал. Левая рука находилась в гипсе, размозженные пальцы тоже были загипсованы.
– Эй, – тихо сказала Ребекка, открывая дверь.
Эш встал. Ребекка вошла в палату, взяла его за руку и привлекла к себе. Потянувшись вверх, она поцеловала его небритую щеку.
– Ты похож на битника.
Он откинул волосы, упавшие ей на лицо.
– Бывало и похуже. – Его глаза зажглись от улыбки, и сердце Ребекки растаяло. Любовь запульсировала в ее жилах.
– Я подумала о завтраке. – Ребекка протянула термос с горячим кофе и сумку с теплыми сэндвичами.
– Я всегда знал, что ты ангел, – заверил Эш, принимая дары.
– Как Рикки, нормально?
Эш кивнул и поставил сумку на подоконник. Потом отхлебнул кофе.
– Копы уже побывали здесь сегодня утром и получили показания. Это утомило его, и он снова заснул.