– Даже более того.
Какое-то время они стояли рядом и смотрели, как Кибу резвится с подростками.
– Ты думаешь об этом? – спросил Эш. – О детях.
Она замерла и посмотрела на него.
– Иногда.
Он кивнул, но ничего не добавил.
– Ты будешь хорошим приемным отцом для Рикки, – заметила она, пытаясь прощупать его настроение.
Эш глубоко вздохнул и засунул руки в карманы. Ребекка поняла, что он думает о ребенке Уитни. О старом кедровом гробе на его земле, о собственном отце-насильнике.
Ребекка говорила Эшу о психотерапевтах и группах поддержки, но он сказал, что не хочет никуда обращаться. Не сейчас. А может быть, и никогда. Достаточно того, что она знает об этом. Но Ребекка понимала, что прошлое будет преследовать его самыми неожиданными способами. Вероятно, до самого конца. Такова природа детской травмы и насилия, пережитого в раннем возрасте. Пострадавшие дети похожи на зерна, попавшие на дурную почву. Иногда они вырастают неполноценными, но могут стать сильными и независимыми благодаря правильной опеке.
– Как я посмотрю, дело спорится, – сказал он, указывая на ее огород.
Ребекка рассмеялась:
– Это только начало, подожди до конца лета. Здесь будут сочные красные помидоры, которые пахнут солнцем. А вот здесь кабачки. – Она взмахнула рукой. – И базилик в теплице на той стороне, и…
– Бекка, ты надолго приехала в этот раз?
Ребекка замолчала. Ветерок шелестел в молодой зеленой листве осиновой рощи.
– На неделю, – тихо ответила Бекка. – Но я вернусь в следующем месяце и уже не уеду отсюда.
Эш пораженно уставился на нее:
– Что?
Странная неловкость овладела ею при мысли о том, что она собиралась сказать.
– В городе мне нужно собрать вещи и закончить кое-какие дела, но… Я получила перевод на другую должность.
– Перевод?