Он снова посмотрел на Фан Му.
—
Фан Му покачал головой:
— Я не собираюсь работать в полиции.
Бьян Пинь не смог скрыть разочарования.
— Ну ладно. У каждого свои планы. Но если пойдешь в полицию, то оправдаешь надежды профессора Цяо. — Он поднялся и хлопнул Фан Му по плечу. — Давай, до скорого. Если будут новости, я с тобой свяжусь.
* * *
Выйдя из столовой, Фан Му несколько минут постоял на свежем воздухе. А потом отправился к профессору Цяо домой.
В квартире была только госпожа Цяо. Еще на входе в нос Фан Му ударил резкий запах какого-то лекарства из арсенала традиционной китайской медицины.
— Госпожа Цяо, вы плохо себя чувствуете? — спросил он, заглядывая в кухню. На плите стояла маленькая кастрюлька с кипящей жидкостью, от которой поднимался пар.
— Ох, да как же еще мне себя чувствовать! — воскликнула госпожа Цяо в ответ.
За несколько дней, что они не виделись, она заметно похудела, а волосы почти полностью поседели.
— Ты очень вовремя — поможешь мне процедить отвар… — Она вздохнула. — Прости, некому было встретить тебя у двери. Маленькая Ю опять отправилась на поиски отца… Может, хочешь что-нибудь попить?
Фан Му поспешно сказал, чтобы она не беспокоилась. Потом помог госпоже Цяо лечь на кровать, а сам помчался в кухню, процедил отвар и в чашке принес ей.
— Как дела в университете? — спросила госпожа Цяо, жестом указав ему на стул возле постели.
— Неплохо. Для лекций по криминологии нашли замену.
Она негромко вздохнула.
— Мой муж ни за что не допустил бы, чтобы его студенты отстали от программы. Поэтому, хоть он и пропал, я не хотела, чтобы лекции прерывались. Дипломникам я ничем не могу помочь, но хотя бы для младших курсов удалось найти замену.
Мгновение Фан Му помолчал. Потом, собравшись с духом, спросил: