Это все ты!»
Мозг Фан Му мгновенно затуманился, и он, не раздумывая, бросился к Вэй Вэй. И, прежде чем она коснулась урны, выбросил вперед ногу.
Он почувствовал резкую боль в пальце. Керамический сосуд взлетел, закрутился в воздухе, пронесся сквозь ветви сосен и кипарисов и устремился прямиком в огромную пустоту за склоном холма.
Женщина вскрикнула, а затем, словно гепард, вскочила с земли и бросилась к ящику в воздухе.
Все произошло за доли секунды. Но для Фан Му это выглядело как замедленная сцена в фильме.
Урна медленно падает, ударяется о валун на вершине холма, и ее корпус раскалывается…
Испуганная Вэй Вэй широко раскрывает рот, ее лицо скрывают взъерошенные волосы, виден только блеск отчаяния в глазах. Она тщетно пытается поймать осколки… Но бесполезно. Высыпается мелкий белый порошок, словно грациозно и изящно танцующий в темной ночи призрак…
Тело Вэй Вэй вытягивается почти горизонтально, а правая рука изо всех сил тянется вперед. Однако прах Сунь Пу лишь слегка колеблется в воздухе, а затем его уносит порывом ветра. Призрак словно недоволен, но ему остается только слегка побороться из последних сил и в мгновение ока рассеяться, слегка задержавшись между женскими пальцами, а затем уплыть в бесконечную тьму…
Менее чем в полуметре от Вэй Вэй находился обрыв. Боль… Она была неописуемой и непередаваемой.
«Это и есть любовь?»
Самая прекрасная. Самая жестокая. Самая радостная. Самая болезненная. Самая эгоистичная. Самая великодушная. Самая желанная. Самая отчаянная.
Преступления нельзя отменить. Так же, как и любовь.
Фан Му вскочил на ноги.
Как только время вернулось в привычное течение, он едва успел схватить Вэй Вэй за запястье. Половина тела уже свисала с обрыва, но она не осознавала, что оказалась в опасности, и по-прежнему рассеянно смотрела в черную пустоту. Где-то там, далеко внизу, уже бесследно рассеялся прах Сунь Пу, и даже намека на его след не было видно.
* * *
Через десять минут они вернулись на дорожку между надгробиями. Фан Му отыскал черный плащ и протянул его Вэй Вэй.
Оба были в синяках и ссадинах. Фан Му избежал серьезных повреждений, но полученные порезы кровоточили, и от усталости он с трудом держался на ногах. Впрочем, состояние Вэй Вэй было не лучшим.
Она вела себя тише воды, ниже травы. Повернувшись к нему спиной, преклонила колено перед надгробием Сунь Пу и неподвижно смотрела на почерневшую от дыма фотографию. Через некоторое время набрала в ладони снег и потерла снимок, а затем медленно убрала разводы манжетой плаща и нежно погладила застывшее в вечности лицо.