Светлый фон

Митчелл нетерпеливо потряхивал ногой. К чему вся эта болтология? Нужно двигаться!

— Вероятно, для убийства Танессы он планирует каким-то образом задействовать некий агрегат, снимок которого отправил мисс Нейт. Мы должны выяснить, что это. Важная деталь: Джован Стоукс намекнул, что у него в департаменте есть осведомители. Мы не знаем, так ли это, но исключать нельзя ничего. Он ясно дал понять: если полиция вмешается, Танесса погибнет. Поэтому мы должны держать все в секрете. В операции задействовано только ФБР, и никому за пределами нашего оперотдела информация не разглашается.

— А полиция штата? — спросил Джейкоб.

— Из соображений безопасности их оставили за кадром, — сказал Бейли. — Работаем следующим образом: ФБР делает свое дело, мы — свое. Я координирую действия между обеими группами. Митчелл!

Сердце Лонни подпрыгнуло.

— Сэр?

— Попытайтесь пробить номер, с которого Стоукс звонил Рикки Нейт. До сих пор он был осторожен, но, может, на этот раз проявил оплошность… Бернард, займитесь снимком Танессы — возможно, это поможет что-то узнать о ее местонахождении. Джейкоб, Ханна — выясните, что там за чертов агрегат. Зои, вы звоните Рикки Нейт и препарируете весь ее разговор с Джованом с целью максимально понять его настрой и ход мыслей. Все всё поняли? Вперед!

Комната вокруг резко пришла в движение, и Митчелл занялся своей задачей — пробивкой телефонного номера, который прислала Рикки Нейт. Первым делом он позвонил в окружную прокуратуру, за срочным ордером на получение информации о номере.

Прошло несколько минут, а Лонни все еще барахтался с одним из тамошних клерков, пытаясь вдолбить ему, что дело наисрочнейшее. Клерк, как заведенный, повторял, что все понимает и что прокуратура работает настолько быстро, насколько это только возможно, но чувствовалось: всей важности дела он не осознаёт.

— Есть! — сказала вдруг Ханна.

Оперативники собрались возле ее экрана, где присутствовали многочисленные изображения одной и той же машины.

— Вот, нашла через «Реддит», — сказала Ханна. — Промышленная мясорубка.

У Митчелла кровь отхлынула от лица, а желудок стиснуло тошнотным спазмом. Мясорубка… Больной урод…

И сразу же почувствовал, как чья-то рука успокаивающе ухватила его за локоть.

— Ты в порядке? — спросил голос Джейкоба.

— Да, — ответил Митчелл, чувствуя, однако, что порядка в себе ему теперь не обрести.

— Хорошо, — капитан Бейли кивнул. — Эту штуковину Стоукс явно приобрел или в Гленмор-Парке, или где-то по соседству. Бернард, Джейкоб, на телефоны. Выясните, кто продает такие агрегаты, новые или подержанные. На вид махина неподъемная, так что поиск ведите прежде всего в пределах штата. Митчелл, попробуйте «И-бэй», «Крэйг-лист»… Любой мыслимый веб-сайт, ориентированный на продажу таких вещей. Ханна, обдумайте, где в Гленмор-Парке можно достать такую штуковину. Обзвоните все мясные лавки, фастфуды, супермаркеты, что там еще…