— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.
— Идиотский вопрос, — проговорила она.
* * *
Доктор Барнетт опустил стетоскоп в карман и сказал Энджи:
— Вы пробудете в реанимации до завтра, чтобы мы могли постоянно наблюдать за вами, но похоже, вы идете на поправку.
— Боль адская, — сказала Энджи.
Он улыбнулся.
— Неудивительно. Эта пуля проделала чрезвычайно извилистый путь, мисс Дженнаро. Позже мы обсудим возможные осложнения. Могу сразу сказать, что вы никогда больше не сможете есть многие продукты. Что касается жидкости, то кроме воды, все остальное на какое-то время должно быть исключено.
— Проклятье, — сказала Энджи.
— Будут и другие ограничения, о которых мы поговорим, но…
— Что? — Она взглянула на меня и Фила, затем отвела взгляд.
— Да? — сказал Барнетт.
— Ясно, — проговорила она, — пуля повеселилась у меня там, внизу живота…
— Она не затронула ни одного репродуктивного органа, мисс Дженнаро.
— О, — с облегчением сказала Энджи и, заметив мою улыбку, проговорила: — Ни слова, слышишь, Патрик.
* * *
Боль вернулась к Энджи где-то к пяти часам, и ей ввели приличную дозу демерола, способную усмирить даже бенгальского тигра.
Лекарство начало действовать, и я приложил ладонь к ее щеке.
— Как там с моим стрелком? — спросила она через силу.
— Да?