— Кто? — спросил я.
— Глинн, — сказал Оскар. — Он окружен на детской площадке. С заложниками.
— У вас есть снайперские винтовки?
— Да, — сказал Девин.
Я пожал плечами.
— Так застрелите его.
— Нельзя. — Девин подал мне полотенце для моей щеки.
Затем Оскар рассказал мне о ребенке за спиной Джерри, и дробовике, примотанном к голове матери, и о бензине.
И тем не менее все это казалось мне далеким от реальности.
— Он убил Фила, — сказал я.
Девин грубо схватил меня за руку и поднял на ноги.
— Да, Патрик, это так. А сейчас он может убить еще двоих. Хочешь помочь нам?
— Да, — сказал я, но мой голос был не похож на мой собственный. Он был мертвым. — Конечно.
* * *
После того как я влез в выданный бронежилет и поменял обойму в своей беретте, они проводили меня к машине.
Болтон присоединился к нам на улице.
— Он окружен, — сказал он. — Полностью.
Я чувствовал себя совершенно опустошенным, подобно яблоку, из которого вырезали сердцевину.
— Скорее, — поторопил меня Оскар. — У тебя всего пять минут, иначе он сожжет заложников.
Я кивнул, и пока мы шли к машине, натянул на жилет сорочку и куртку.